印度,一个拥有古老灿烂文明的国度,在古代曾是我们心中的“西天”,是信佛者历经千辛万苦朝圣取经的圣地;而在近代,就在这片圣地上,诞生了两位伟大的圣人:一位是印度民族解放运动领袖“圣雄”甘地,另一位就是印度近代史上最伟大的文化巨匠、诗圣泰戈尔。两位圣人中,泰戈尔离我们的生活似乎更接近,更具体,更具传感性和一种独特的魅力。当我踏上这块诗的国度,有了亲身的经历和感受后,更深地理解了泰戈尔诗的美仑美奂和博大精深。
泰戈尔故居
1861年5月7日,罗宾德拉那特·泰戈尔(Rabindranath Tagore)出生于印度西孟加拉的加尔各答一个富有的贵族家庭。他的父亲是印度宗教组织梵社的领导人,当时著名的哲学家、诗人和宗教改革家。在这个兼有印度传统文化和西方文化影响的家庭的熏陶下,泰戈尔早在12岁时就开始了文学创作。17岁时随兄远赴英国求学,学习英国文学和西方音乐,两年后回国,开始了积极的文学创作。1883年他与比自己小12岁的穆里娜丽尼·黛薇结婚。虽然新娘几乎没有什么文化,可是这并没有影响到两人婚后的幸福生活。在他人生重要的创作中期,泰戈尔在生活上屡受打击。1902年,陪伴他19载的妻子逝世。仅一年后,女儿夭折。接着父亲于1905年去世。两年后,儿子又死于霍乱。泰戈尔以顽强的意志顶住了命运的冲击,坚守住了自己的文学殿堂。1941年8月7日,他在加尔各答的祖宅里平静地离开了人世。
泰戈尔多才多艺,才华超人。他既是文学艺术大师,又是学识渊博的哲学家。从12岁开始写诗起,在半个多世纪的文学生涯中,他创作了大量的作品,其中诗歌上千首,代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《新月集》等;歌词1200余首,最著名的有印度国歌《人民的意志》;中长篇小说12部,代表作有《沉船》、《戈拉》等;短篇小说200多篇,其中《摩诃摩耶》为优秀作品之一;戏剧近40部,代表作如《大自然的报复》、《牺牲》等;还有许多论文和游记等。此外,泰戈尔从67岁开始作画,在最后的十几年里,共创作了2700多幅画。泰戈尔给印度和世界留下了一笔丰富的文化遗产。当然,其中最能体现他的创作风格和特征,也给他带来最大荣耀和影响最为广泛的莫过于他的诗。他的诗歌丰富多彩、清新隽永、意境深远,“如天机云锦,炳炳烺烺,不但妙绝时人,而且传诵百世”。正是因为他的诗集《吉檀迦利》在技巧、主题和语言上表现出的天才的艺术造诣,泰戈尔在1913年获得了诺贝尔文学奖,成为第一个取得这一世界文学最高荣誉的亚洲作家。此后,在印度,在世界许多国家,泰戈尔都被尊称为“诗圣”。
泰戈尔学院旧址
读泰戈尔的诗,我能深深体会到这位伟大的印度诗圣是如何地热爱自己拥有悠久历史和古老文明的国家,热爱自己国家风光秀丽的山川,热爱自己国家里爱好和平和民主的劳动人民。从他一首首诗的字里行间,我看见了田间路边辛劳工作的印度农民和工人,看见了提灯顶罐、纱巾飘扬的印度妇女,看见了草坪上、海滩边嬉戏玩耍的印度儿童……当然也看见了诗人爱国的伟大灵魂。这些都是诗人通过他宽广的心灵去体验世界,感受每一个人的情感,最终达到“梵我合一”的境界,才能取得如此广泛深远的共鸣的。
纵观泰戈尔的诗,其早期作品内容主要倾向歌颂自然和青春,富于浪漫色彩。在诗歌的形式上,他突破了传统诗歌的格律束缚,结合了民歌“宣拉体”,形成了具有自己独特风格的清新、质朴的散文诗。这一时期作品主要有《晨歌》、《画与诗》、《心中的向往》等。泰戈尔的创作中期是他人生道路和创作发展极为重要的时期。在连续遭受个人生活不幸和民族革命运动的内外双重影响下,其作品更多地向往和谐的社会秩序,追求超脱的抽象之美,风格朦胧神秘但又不失生活气息。这一时期他最辉煌的成就是1911年结集出版的《吉檀迦利》。“吉檀迦利”在印地语中是“歌集”的意思,这本诗集一方面展示了泰戈尔广博细致、丰富复杂的内心世界,又展现了诗歌美的极致。对神的敬仰是该诗集的一个基本主题,但与普通的宗教颂神诗不同,《吉檀迦利》里有清新绚丽、变幻多姿的自然风景,有美妙神奇的彼岸世界的玄想,又充满着对现实生命的体验和人世的欢乐与悲哀。大多数诗都透露出一种甜蜜的忧伤,让读者既看到了诗人如孩童般的纯真,又看到了他圣徒般的高洁。到了晚年,泰戈尔的创作精力仍不减当年,其创作进一步关注与深思生与死、民族与人类命运等问题,同时他的视野更加开阔。这一时期他的诗集主要有《白鹤》、《边缘集》等等。
泰戈尔与徐志摩、林徽因
泰戈尔取得的巨大成就使他在近现代印度史上的地位至高无上,或许只有圣雄甘地才能匹敌。甘地曾赞誉泰戈尔为“伟大的哨兵”、印度荣誉的守护者。尼赫鲁也曾盛赞甘地和泰戈尔二人是杰出的世界级的伟人。而印度的普通民众更是对泰戈尔倾注了无比的热爱之情。泰戈尔获诺贝尔奖后,声名大振,被公认为是印度现代文学史上最出类拔萃的人物。他所到之处,人们热烈欢呼,提灯游行集合,以接待帝王般的礼节相待。现在,我们不仅能在印度中学的课本里找到泰戈尔的诗,在西孟加拉等地,我们仍能听到农夫和船工交口传唱泰戈尔那些动人的诗篇和歌曲。而今,泰戈尔在人们的印象中不仅仅是一位诗人,他作为哲学家、思想家的地位也日益得到大家的公认。
泰戈尔与中国也有着密切的联系和深厚的友谊。他曾分别于1924年3月和1929年3月两次访问中国,游览了上海、南京、北京、武汉等七座城市。首次访华时由林徽音、徐志摩陪同翻译,与梅兰芳、徐悲鸿等人都结下了深切的友谊,还得到了梁启超的赠名“竺震旦”。泰戈尔的此次访华也为20世纪初期的中印文化交流写下了光彩的一笔。而半个多世纪以来,泰戈尔也一直是中国读者最喜爱的外国作家之一。许多读者都会背一两首他的小诗,如“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,“天空不留下鸟的痕迹,但我已飞过”,“如果你为错过太阳而流泪了,你也将失去群星”等等。一直以来,中国几乎没有停止过翻译和出版泰戈尔的作品。各种版本、编选本不断出版上市,一方面反映了中国读者对泰戈尔的热爱,另一方面也延续了泰戈尔对中国的感情。当然,泰戈尔对中国现代文学的影响也是十分巨大的,这种影响具体表现在20世纪初的中国作家身上。郭沫若、冰心、郑振铎等作家翻译了大量的泰戈尔的作品,同时不可避免地使他们早期的创作受到了泰戈尔巨大的影响,从内容到形式,从主题到表现手法,从题材到体裁,无一例外。如果现在我们阅读他们的那些或清新或委婉的诗歌和小说,仍可以听到一丝丝悠远的梵音。
多说无益,我们需要一起走进泰戈尔的文学圣殿,虔诚地聆听这位伟大的天竺诗圣的每一首诗,静静地享受美丽、启迪智慧!