哈囉!我是英文庫的Tanya~
生活中常常會使用到的美工刀、迴紋針、立可帶,這些文具英文你知道該怎麼說嗎?大家比較熟悉的文具英文大概就是
pen
和
pencil
了吧!那再更進階一點的文具英文,像是原子筆、自動鉛筆、膠帶,是不是就有點想不出來了?今天就是要來和大家談談各項文具英文,如果你對於了解知道更多,就趕快看下去吧~
文具可以總稱為
stationery
,如果想知道各項文具的英文說法可以參考下方的表格👇
文具英文:筆類
pencil
mechanical pencil
lead pencil
ballpoint pen
rollerball pen
gel ink pen / gel pen
fountain pen
highlighter
marker
sharpie marker
permanent marker
麥可筆/奇異筆/簽字筆
pencil lead
pencil box
pencil case
pencil holder
pen holder
文具英文:修正類
eraser
correction tape
correction fluid
文具英文:筆記、文件類
post-it note
sticky note
notebook
folder
bookmark
文具英文:裁減、裝訂類
scissors
box cutter
paper clip
binder clip
foldback clip
長尾夾/燕尾夾
pushpin
thumbtack
drawing pin
stapler
staple
文具英文:測量類
ruler
compass
文具英文:黏貼類
glue stick
paper tape
invisible tape
packing tape
sealing tape
tape dispenser
double sided tape
文具英文:筆類
除了最常見的
pen
和
pencil
之外,筆其實還分為很多不同的種類,像是原子筆就可以再分油性、水性、中性,每一種都會有不同的英文名稱。
簽字筆、奇異筆除了可以說
marker
之外,也可以寫成
permanent marker
,就是永久性、不易擦掉的記號,但現在也有人將簽字筆稱作
sharpie marker
,
Sharpie
其實是一家廠牌的名稱,但後來成為這類產品的龍頭,因此大家也就習慣這樣的稱呼了~
另外,很多筆的命名會跟它本身的功能有關,像是自動鉛筆英文裡的
mechanical
,就有機械、手動操作的意思,跟自動鉛筆的概念很像。而螢光筆英文裡去掉 er 之後,就會變成動詞
highlight
,本身就帶有強調的意思,跟螢光筆的用途也很相似!
Can I borrow your
ballpoint pen
?
我可以借你的原子筆嗎?
She used a
highlighter
to mark the sentence in this book.
她用螢光筆把這本書的句子標記起來。
文具英文:修正類
correction
本身就帶有修正、訂正的意思,所以多數修正相關的文具,都會帶有這字,像是
correction tape
、
correction fluid
,
tape
意思為膠帶、膠紙,
fluid
則是液體、流動的意思。
You can use
correction fluid
to cover the mistakes while writing wrong words on the paper.
當你在紙上寫錯字時,可以用立可白遮蓋錯誤。
另外,立可白有時也會寫成
wite-out
,
wite-out
是生產立可白的知名公司,所以後來有些人也會直接使用這個字來稱呼立可白。
文具英文:筆記、文件類
post-it
notes
一開始是3M公司發明此項商品後的命名,後演變成便利貼的統稱,有些人也會稱作
sticky notes
。
Sticky notes
are cost-effective and easy to use.
便利貼很划算又很容易使用。
文具英文:裁剪、裝訂類
有些人會將美工刀翻成
utility knife
,但這其實有點不適合的喔!因為
utility knife
其實是更偏向專業用途的刀片。一般家裡、辦公室常見、用來裁切紙、開箱子等較薄型的美工刀,稱作
box cutter
會比較適合喔~
長尾夾和燕尾夾可以稱為
binder clip
、
foldback clip
,前者是美式用法,後者則是英式的說法。而圖釘英文同樣有美式和英式的說法,
pushpin
、
thumbtack
較常在美國使用,
drawing pin
則是英式的用法。
He pinned up the notice with a
thumbtack
.
他用圖釘把這項公告釘起來。
She took the
scissors
and cut the string.
她拿剪刀把線剪掉。
文具英文:黏貼類
透明膠帶可以翻為
invisible tape
,也有另外一種說法為
scotch tape
,這個英文單字是由品牌名衍生而出,指的是不會沾黏、很好撕的那種膠帶。另外也有人會說
packing tape
、
sealing tape
,其實是差不多的東西,也可以解釋成封箱膠帶。
The
packing tape
will be helpful for you to pack up the boxes.
透明膠帶會在你包裝箱子時幫助你許多。
And That’s a Wrap!
以上就是今天的文具英文單字分享!下次想用英文跟別人借東西就別再說不出口啦~
也可以把上面的圖片下載下來,存放在手機裡,隨時複習這些文具相關英文單字喔~
相信多看幾遍你就能夠記起來了😜
如果之後還想知道更多英文的知識,或是有對英文相關疑問,一定要再回來英文庫唷~🤗