爱尔兰地图
爱尔兰语是爱尔兰的第一
官方语言
。宪法承认,
英语
是第二官方语言。作为爱尔兰的第一官方语言,爱尔兰语属于所谓的“
凯尔特语族
”,与
盖尔语
、
威尔士语
和
布列塔尼语
关系密切。
爱尔兰人的先民主要是属于
凯尔特
部落群的盖尔人,并吸收有伊比利亚人、
诺曼人
、以及盎格鲁-撒克逊人的成分。
伊比利亚人
是爱尔兰岛上最早的居民,来自
比利牛斯半岛
。在西元前4世纪的时候,盖尔人从
法国南部
和西班牙北部来到
爱尔兰岛
(也有学者认为这批盖尔人系来自
苏格兰
)。他们同化了居住在当地的伊比利亚人,并成为
爱尔兰
民族的基础(穆立立2000)。多数的
历史学家
相信,在西元前7世纪左右,爱尔兰人就开始在爱尔兰岛上定居,从事
农业生产
和饲养
家畜
,因此,爱尔兰语有著相当长远的历史。
爱尔兰并入英国后,英语逐渐占优势地位。19世纪以前,大部分爱尔兰人说爱尔兰语,但到1891年的时候85%以上的人只讲英语了。爱尔兰17世纪并入英国后,英语逐渐占优势地位。1893年盖尔联盟成立,致力提倡
盖尔语
言和文化。1922年爱尔兰独立,爱尔兰语重又用于
学校教育
。国家积极鼓励人们使用
爱尔兰
语。今天在爱尔兰语地区(主要位于西海岸一带)有很多人说爱尔兰语。现今,爱尔兰语是小学和中学的
核心课程
,越来越多的学校只通过爱尔兰语授课。在全国数百万人口中,盖尔语使用者仍是少数(约50万人),但各种盖尔语出版物不断增多。这种语言起着复兴
民族意识
的作用。 现代爱尔兰语有15个元音:i:、i、e:、e、a:、a、o:、o、u:、u、ai、au、í、ú。5个
基本元音
i、e、a、o、u各有长短;前两对为
细音
,后三对为洪音;用于非
重读音节
。辅音有p、t、k、b、d、g、m、n、R、f、s、x、 γ、w、h。有两重音值,即“
软腭
音质”和“
硬腭
音质”。硬腭音质为 ф、θ、 x、β、γ、μ、l、r、f、∫、┳、j、v,只有h没有异读,硬腭音质起辨义作用。例如éan〔 e:n 〕(鸟,单数)—éin〔e:〕(鸟,复数)。爱尔兰语和
不列颠群岛
其他
凯尔特
语言一样,有系统的“头音交替”音变。 爱尔兰语的
词形变化
是现存各[凯尔特]语言中最复杂的:动词有人称、数、时、式、态(主动、自动)的变化,名词、形容词和
定冠词
也有性、数、格的变化。名词有 4个格。
人称代词
除单用外,还有与动词或介词融合的特殊形式。句子的
语序
是动词位于主语之前。谓语常用复合形式,例如táim tar éis ligean“我在允许之后”(我已经允许)。 爱尔兰语最古的文献见于4~8世纪,是用欧甘字母刻写的铭文。5世纪以后,出现两种爱尔兰语文字。较早的一种有特殊的字体,例如d是横向的;另一种和普通字母一样。两种文字同时使用。
爱尔兰语历史悠久,有丰富的文献,对研究
凯尔特
诸语言具有特殊的价值。
爱尔兰语
常用语句
爱尔兰语的日常生活用语以及简单句子、词组(南部方言/西部方言):
Dia dhuit! 你好!(直译:上帝祝福你。)
Dia is Muire dhuit! 你也好!(直译:上帝和圣母祝福你。)
Fáilte! 欢迎。
Conas atá tú?/Cé chaoi bhfuil tu? 你好吗?
Tá mé go maith./Tá mé ceart go leor./Tá ag éirí go dona liom./Tá fearg orm.
Tá mé go maith./Níl cailleadh ar bith orm./Tá ag éirí go dona liom./Tá fearg orm.
我很好。/我还可以。/我不好。/我生气。
Agus tusa? 你呢?
Cad is ainm duit? 你叫什么名字?
Seán is ainm dom./Seán atá ormsa. 我的名字叫Seán。
An bhfuil Gaeilge/Fraincís agat? 你说爱尔兰语/法语吗?
Tá cúpla focal agam./Tá cúpla focal'am. 我能说一点点。
Go raimh maith agat. 谢谢。
Le do thoil. 请。
Slán (go fóill). 再见。
Cad as duit?/Cé as thú? 你从哪里来?
Is as an tSín/ éireann mé. 我从中国/
爱尔兰
来。
Cá bhfuil tú i do chónaí? 你住在哪里?
An bhfuil carr nua agat? 你有一台新车吗?
An bhfuil bomaite agat? 你有没有时间?
Tá coinne agam. 我有约会。
Tá Gaeilge agus Fraincis aige. 他会说爱尔兰语和法语。
Tá sé... 这是...
fuar 冷
fliuch 湿
te 热
iontach 很...
iontach fuar 很冷
iontach fliuch 很湿
iontach te 很热
tá sé i Srón Ramhar 他在Srón Ramhar。(表示地点)
0 = a náid
1 = a haon
2 = a dó
3 = a trí
4 = a ceathair
5= a cúig
6 = a sé
7 = a seacht
8 = a hocht
9= a naoi
10= a deich
11 = aon déag
12 = dó dhéag
100 = céad
1000 = míle
1000000 = milliún
伊比利亚人
虽然
爱尔兰岛
在公元前就已经有爱尔兰人定居,不过,和爱尔兰语相关的文字纪录,却一直要等到公元4世纪左右才出现。现存关于爱尔兰语最早的纪录,是在一种被称之为“欧甘(Ogham)”的特殊石头上发现的,透过在这些石头上所刻写的文字,语言学者可以找到和
原始爱尔兰语
相关的一些蛛丝马迹(Wikipedia 2005a;O'Donnaile nd)。
公元432年,圣派特瑞克(St. Patrick)从欧洲大陆抵达了爱尔兰,同时也开始了将这些爱尔兰人转化为基督徒的过程。一般相信,圣派特瑞克是将字母介绍到爱尔兰的第一个人。经由这些以字母书写的文字纪录,比如说爱尔兰传教士在经书边缘所写的一些诗歌(其中以《克尔之书》(Books of Kells)最为有名),我们在今天才可以对早期克尔特人的部分口语
文学传统
,有某种程度的认识(Wikipedia 2005b;O'Donnaile nd)。
事实上,如果从书面文学的观点来看,
爱尔兰文学
的历史算是相当久远。Bradaigh(2000)就认为,在欧洲可以发现的最早书面文学,是在公元前8世纪左右以古典
希腊文
写成的,再来则是在公元前1世纪左右以
拉丁文
写成的作品。而
西欧
出现的第三个书面文学传统,就是以爱尔兰语写作的一些
口传文学
作品了。
在爱尔兰人转化为基督徒以后,随著这群人之足迹的扩展,他们一方面开始在
苏格兰
南部建立新的据点,而将他们的文化和语言介绍给原来居住在该地的皮特人(Picts),另一方面,他们也开始将这些皮特人转化为基督徒。大概在西元6世纪中叶左右,不论是在政治、军事、文化、语言等层面,爱尔兰人都已经在苏格兰产生了不小的影响力。一直到今天,在苏格兰人所使用的“
苏格兰盖尔语
”中,我们都还可以找到不少和爱尔兰语类似的词汇。事实上,所谓“Scot”这个词汇,一开始正是罗马人用来称呼从爱尔兰入侵到苏格兰的这群盖尔人的,到后来则变成是描述“海外爱尔兰人(Irish
abroad
)”的一个词汇(O'Donnaile nd)。
在公元9世纪左右,爱尔兰语已经扩张到
苏格兰
的大半部、
英格兰
的北部、以及
人岛
(the Isle of Man)等地区。西元852年,来自
北欧
的维京人(Vikings)入侵爱尔兰,双方并在914年展开了一场时间几乎长达100年的战争。无论如何,当维京人于1014年在
都柏林
附近被击溃的时候,爱尔兰语已经成为爱尔兰和苏格兰的
强势语言
,这也几乎可以算是历史上爱尔兰语发展的最高峰(Wikipedia 2005b;O'Donnaile nd)。
1169年,才遭受“
诺曼征服
(Norman Conquest)”不久的英格兰王室派兵侵略
爱尔兰
,爱尔兰人也因此展开了
爱尔兰历史
上长达800年之久的反抗运动。1171年,英王亨利正式成为爱尔兰君主(Bradaigh 2000;杜昆 2000)。这些从英格兰渡海而来的入侵者,多数都是使用
诺曼
法语(Norman-French),少数则是使用英语。由于他们的人数不算太多,因此受到影响的主要区域是在都柏林附近,至于在爱尔兰的其他区域,爱尔兰语依旧是民间使用的主要语言(O'Donnaile nd)。
然而,随著英格兰人统治的深化,至少在政治层面上,英语终于慢慢取代了爱尔兰语的地位。1367年,英格兰人通过了“基尔肯尼法案(Statutes of Kilkenny)”,该法案的主要目的就是要盎格鲁化(anglicisation)爱尔兰,企图大力压制爱尔兰人的语言和习惯(Bradaigh 2000)。1601年,爱尔兰人反抗英国的企图再一次失败,在这一年以后,爱尔兰本地贵族的力量几乎完全被瓦解掉。1641年,爱尔兰人再次爆发反抗运动,这次是以
天主教徒
对于英国
新教徒
的反抗作为主轴。1649年,
克伦威尔
(Oliver Cromwell)率英军镇压了这次起义,整个爱尔兰终于在实质上完全置于英国统治之下(Wikipedia 2005b;O'Donnaile nd;杜昆 2000)。
在这种情况下,大致上在1800年左右,英语在
爱尔兰
已经变成了一个不折不扣的强势语言。在
爱尔兰岛
上,几乎任何在政治、社会、经济、文化上享有权势的人,使用的都是英语,而不是爱尔兰语。虽然如此,爱尔兰语仍然有400万左右的使用人口,但多数都是属于下层阶级的农民(O'Donnaile nd)。
爱尔兰语
教育体系和大饥荒
然而,19世纪上半叶的两个事件,却把爱尔兰语几乎完完全全地从爱尔兰连根拔除,一个是1831年开始实施的初级教育体系(primary education system),另一个则是爆发于1845年的
爱尔兰大饥荒
。1831年,英国政府开始在爱尔兰建立所谓的“
国民教育体系
”,完全以英语当作该教育体系的媒介语言。虽然爱尔兰语是半数以上之学童在家庭中的母语,然而,爱尔兰语却不被允许在教育体系中出现。学生如果用爱尔兰语交谈,不但会被老师嘲笑、羞辱,甚至还会被要求在脖子上挂一个“从此不说爱尔兰语”的警告牌(Bradaigh 2000;施正锋 2002)。Bradaigh (2000)这样评论这个所谓的“
国民学校
”:“这根本就不是‘国民(national)’学校”。
饥荒
尽管处于如此的劣势,仍然有一些爱尔兰人对属于自己的语言有相当程度的坚持,甚至在19世纪中叶逐渐滋生了现代的
爱尔兰民族主义
。造成这种现象的原因,主要是由于时代思潮的鼓动以及
爱尔兰
中产阶级
的兴起。诚如
周惠民
(1998)所指出的,“19世纪以后,由于人类的
经济活动
的内容较以往不同,造成
社会结构
迅速改变,对政治的需求也有了较大的变化,争取民权的理念在欧洲各地兴起,
法国大革命
是一个例证,
德意志
地区乃至
英格兰
本身也都有工人及农民运动,爱尔兰地区自然不能幸免。”
随著
现代教育
的普及,许多中产阶级的爱尔兰子弟也开始投入知识的活动,这些知识分子就成了追求
民族平等
的主要推动力量,奥康诺(Daniel O'Connell)就是一个最好的例子。身为律师的奥康诺基本上是一个和平主义者,一直希望以
体制内
的手段争取爱尔兰人的权利。然而,他的要求却得不到
伦敦
方面的正面回应,而新一代的
民族运动
者又主张以较积极的动作争取自由,
爱尔兰
民族运动的大方向于是慢慢转变,开始出现以
体制外
方式争取独立自主的声音。
1830年前后,整个
欧洲大陆
弥漫著一股革命的风潮,
比利时
、法国、德意志等地都发生了反王室的行动,爱尔兰青年也受到风潮的影响,仿效意大利的做法,成立了“
青年爱尔兰
(Young Ireland)”组织,希望以武力推翻英格兰人的统治。他们于1848年爆发短暂的革命,但却随即被当局所压制。
正是在这种
民族主义
高涨的气氛下,某些有识的爱尔兰人展开了爱尔兰语的复兴运动。
1884年,“爱尔兰
运动协会
(Gaelic Athletic Association)”宣告成立,也为接下来被历史学者称之为“
爱尔兰文艺复兴
运动(Gaelic Revival)”的爱尔兰语言运动揭开了序幕。1893年,以振兴爱尔兰语为主要目标的“爱尔兰联盟(Conradh na Gaeilge)”在爱尔兰作家德格拉斯·海德(Douglas Hyde)的号召下正式成立。该联盟的主要目标有二:第一,保存爱尔兰语为
民族语言
,并推广使之成为
日常语言
;第二,研究并培植
爱尔兰文学
。“爱尔兰联盟”大力提倡本土的语言、音乐、舞蹈、戏剧、风俗等。海德曾发表著名的演说〈解除盎格鲁化之必要〉,指出放弃爱尔兰语等于放弃一个独立民族的自尊。但他也同时声明,解除盎格鲁化成份,并不是反对学习英国人的长处,而是要告诫爱尔兰人:遗忘爱尔兰的特色,并任意模仿英国人是愚蠢的。
爱尔兰语
联盟发展
“爱尔兰联盟”的发展颇为迅速,在短短5年内就已经有600个登记有案的分支机构,免费提供各种不同程度的爱尔兰语教学课程。由于该联盟的大力鼓吹,以爱尔兰语当作书写媒介的文学作品也开始出现,尤其在短篇小说的写作上,爱尔兰作家更有著相当亮丽的成绩单。此外,以爱尔兰语印刷的期刊和报纸国,也开始在爱尔兰出现,这些出版品对于爱尔兰语的推广,扮演了相当程度的重要角色1904年,著名的实验性剧院“阿贝戏院(Abbey Theatre)”在
都柏林
成立,这是整个爱尔兰文艺复兴运动中在戏剧方面最有影响力的一个剧院。该剧院的前身是费兄弟(William and Frank Fay)所领导的“爱尔兰民族戏剧剧团(W. G. Fay's Irish National Dramatic Company)”和由诗人叶慈(William Butler Yeats)、剧作家格雷戈里夫人(
Lady Augusta Gregory
)等所创立的“爱尔兰文学剧院(Irish Literary Theatre)”,后来两家合并,成立了
阿贝剧院
作为实验阵地。阿贝剧院坚持演出叶慈、辛格(
John Millington Synge
)、
奥凯西
(
Sean O'Casey
)等剧作家的具有本民族特色的
爱尔兰戏剧
,使阿贝剧院在全欧洲赢得了声誉。
|
0
|
náid
|
10
|
deich
|
20
|
fiche
|
30
|
tríocha
|
40
|
ceathracha;
daichead
|
|
1
|
aon
|
11
|
aon déag
|
21
|
fiche a haon
|
31
|
tríocha a haon
|
50
|
caoga
|
|
2
|
dó
|
12
|
dó dhéag
|
22
|
fiche a dó
|
32
|
tríocha a dó
|
60
|
seasca
|
|
3
|
trí
|
13
|
trí déag
|
23
|
fiche a trí
|
33
|
tríocha a trí
|
70
|
seachtó
|
|
4
|
ceathair
|
14
|
ceathair déag
|
24
|
fiche a ceathair
|
34
|
tríocha a ceathair
|
80
|
ochtó
|
|
5
|
cúig
|
15
|
cúig déag
|
25
|
fiche a cúig
|
35
|
tríocha a cúig
|
90
|
nócha
|
|
6
|
sé
|
16
|
sé déag
|
26
|
fiche a sé
|
36
|
tríocha a sé
|
100
|
céad
|
|
7
|
seacht
|
17
|
seacht déag
|
27
|
fiche a seacht
|
37
|
tríocha a seacht
|
1000
|
míle
|
|
8
|
ocht
|
18
|
ocht déag
|
28
|
fiche a hocht
|
38
|
tríocha a hocht
|
|
|
|
9
|
naoi
|
19
|
naoi déag
|
29
|
fiche a naoi
|
39
|
tríocha a naoi
|
|
|