首发于 印象单词

(二)阿里阿德涅(Ariadne)公主

由前面(一) 忒修斯(Theseus) 引出的 阿里阿德涅(Ariadne) 公主

由(一)中介绍的,我们知道最后 Ariadne公主 是被Theseus这个负心汉抛弃了,在此系列中我们将把这位公主的故事交代完整。

阿里阿德涅(Ariadne)是古典神话中 克里特(Crete)岛国王 米诺斯 (Minos, 宙斯和欧罗巴公主之子) 和帕西法厄的女儿。

美丽的欧罗巴公主被天天在奥林匹斯山上 ”俯瞰人间疾苦 “的 宙斯(后面会有单独的介绍) 看到了, 宙斯变成了公牛诱奸了公主(口味很重哈哈哈) 。可能宙斯他哥 海神·波塞冬(后面会有单独的介绍) 从小弟这招汲取了灵感,为了报复得罪了自己的 米诺斯 竟然诱使米诺斯的老婆和一头公牛 XXOO,并且还生下了一个牛头人身的 怪物 米诺陶洛斯(牛头怪) 。国王米诺斯命令建筑师代达洛斯把它幽禁在一座迷宫里,并命令雅典人民每年进贡七对童男童女(当时的童男童女是指18岁以内的男孩女孩)喂养这个怪物。

图1 在17世纪威尼斯画家乔瓦尼·安东尼奥·佩莱格里尼(Giovanni Antonio Pellegrini,1675-1741)的作品《巴克斯与阿里阿德涅》


由前面(一)继续往后说, 阿里阿德涅 一觉醒来却发现自己被遗弃在荒岛之上,不知所措又伤心欲绝。正在这时, 酒神 狄俄尼索斯 (Dionysus)/或叫巴库斯(bacchus) 出现了。这是命运的安排,他们相爱了。酒神将一顶镶嵌着七颗晶莹剔透的华冠戴在了心上人的头上......

然而,阿里阿德涅只是个凡人。终于有一天,她永远地离开了狄俄尼索斯。酒神拿着那顶华冠在岛上久久地徘徊,悲痛欲绝。这时,华冠忽然升了起来,飞到天上化作了星空中的北冕座。

这篇主要想介绍由 酒神 狄俄尼索斯 (Dionysus)/或叫巴库斯(bacchus) 引申出来的单词。

狄俄尼索斯(Dionysus)是希腊神话中的酒神,也是狂欢和放荡之神【在罗马神话中被称为巴克斯(Bacchus)】。他不仅握有葡萄酒醉人的力量,还给人们带来欢乐,在当时成为极有感召力的神。

关于他的身世有两种说法。 第一种说法是狄俄尼索斯是宙斯和 忒拜公主塞墨勒(Semele) 的儿子。

这个Semele是谁呢?

塞墨勒是一位人见人爱、花见花开的美丽的凡间公主。

除了美貌,塞墨勒还有着强大的家世背景:

她的父亲是底比斯国的国王 卡德摩斯(Cademus,后面介绍) 、著名美女欧罗巴的哥哥。

她的母亲是战神阿瑞斯与爱神维纳斯之女 哈尔摩尼亚(后面介绍)

父母双亲家族中都有绝世美女,这也就难怪塞墨勒生得人见人爱、花见花开了。

最重要的是,凡间有如此美女怎么可能逃得过宙斯之眼!

这天,宙斯又来找塞墨勒起腻。

塞墨勒向宙斯撒娇道:你真的爱我么?(此话被公认为傻女人标配)如果你真的爱我,你能答应我一件事么?

宙斯心想“天下之事没有爷办不到的”,于是他爽快地说:某门台啦!小case!

“那你要发个誓,不能反悔”。“好,我发誓:绝不反悔”。

于是,塞墨勒认真地对宙斯说:“我要看你的真面目,宙斯的真面目。否则我不信你是宙斯。”

直到此时宙斯才意识到悲剧已无可挽回,因为宙斯是雷电之神,当他现真身时必将伴随极具杀伤力的电闪雷鸣,凡人瞬间都会被它劈死、电死。另外,宙斯除了是万神之王外,他还是誓言的保护神,他是无法收回自己的誓言的。

一场巨大的悲剧顷刻间就降临到了底比斯王宫——大火烧毁了王宫,同时也烧死了塞墨勒。


宙斯抢救出不足月的婴儿狄俄尼索斯,将他缝在自己的大腿中,直到足月才将他取出,因他在宙斯大腿里时宙斯走路象瘸子,因此 得名“狄俄尼索斯”,意为“瘸腿的人 ”。

第二种说法是狄俄尼索斯 是宙斯与珀耳塞福涅(后面会有单独介绍)的儿子 。赫拉派提坦神将刚出生的狄俄尼索斯杀害并毁掉尸身,却被宙斯抢救出他的心,并让他的灵魂再次投生到塞墨勒的体内重生。于是,关于酒神重生不死的故事遍传希腊各地,使人们崇拜不已。

婴儿时期的狄俄尼索斯先是委托给他母亲的亲姐妹,底比斯国王阿塔玛斯的第二个妻子照看。她视狄俄尼索斯如自己亲生儿子一样,但生怕天后的报复的宙斯,最后还是选择叫赫尔墨斯把孩子带到尼斯阿德的家,寄托在 山林仙女们(宁芙仙 女)那里,由仙女精心地哺育他长大。

酒神是古希腊人最喜欢的神明之一,是除普罗米修斯以外对人类历史影响最大的神灵。 人们每年以酒神节来纪念他,并由此发展出古希腊悲剧和喜剧。酒神精神还激发了许多哲学家的头脑,如德国的尼采。

Bacchanalia /,bækə'neiljə/ bacch-anal-ia n. (古罗马的)酒神节;大酒宴

Dionysia /,daiə'niʃən/ dionys-ia n. (古希腊)狂欢节;酒神节

由于酒神喜欢喝酒,喝高后狂欢嬉闹,所以该词又可以表示“狂饮的、狂欢的”。

bacchanal: ['bækən(ə)l; -næl] adj.酒神节的,饮酒狂欢的

dionysian:[,daiə'niziən] adj.酒神的,狂饮的,狂欢的

编辑于 2019-09-21 15:29

文章被以下专栏收录