您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方學英文 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);
通常要表達「喜歡」某種動物,最簡單的就是運用 like 或 love 這兩個單字,如前面 Amy 說的:
I like dogs so much!(我超喜歡狗狗的啦!)
或是簡單說:
I like dogs.(我喜歡狗。)
I love dogs.(我愛狗。)
其他說法還有:
Dogs are the best.(狗狗最棒。)
Dogs are my favorite.(狗狗是我的最愛。)
I think dogs are the best.(我覺得狗最棒了。)
Dogs are my favorite animal.(狗是我最喜歡的動物。)
上面這些句子應該都很簡單且常見,但母語人士還有別種說法,例如:
I am a big fan of dogs.(我超愛狗。)
→ fan 是「粉絲」的意思,所以如果是「狗的粉絲」,也就是代表自己非常喜歡狗喔!
I am a dog lover.(我是愛狗人士。)
→
lover
是「
愛好者、喜好者
」的意思。例如:
nature lover
就是指「
熱愛大自然
」的人。這裡的
dog lover
就是指「
喜愛狗的人
」。
I am a dog person.(我很喜歡狗。)
→ 常見的詞組有:
dog person(喜歡狗的人)
和
cat person(喜歡貓的人)
,如果有人問你說:
Are you a dog person or cat person?(你喜歡狗還是喜歡貓?)
所以如果你回答:
I am a dog person.
就代表比起貓的話,更偏好狗(但不代表你討厭貓喔)。
好啦,學完上述這麼多說法後,以後要表達自己喜歡某種動物,就可以靈活運用囉!快留言告訴我們你是 dog person 還是 cat person 吧!