韩语
韩国国歌罗马字转写
Latin:
Donghaemulgwa baektusani mareugo daltorok
haneunimi bouhasa urinira manse
mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
daehasaram daehaneuro giri bojeonhase
Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureun deu
baraseori bulbyeohameun uri gisang ilse
mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
daehasaram daehaneuro giri bojeonhase
gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eopsi
balgeum dareum uri kaseum ilpyeondansimilse
mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
daehasaram daehaneuro giri bojeonhase
ikisanggwa i mamuro chungseong eul dahayeo
goerouna jeugeouna nara saranghase
mugunghwa samcheolli hwaryeo gangsan
daehasaram daehaneuro giri bojeonhase
IPA:
tɔŋxæmulˈgʷɑ pæk'tusʰɑni mɑɾɯɡɔ tɑl'tʰɔrɔk
xɑnɯnimi pɔuxɑsʰɑ uɾinɑɾɑ mɑnsʰɛ
muguŋxʷɑ sʰɑmtɕʰʌlˈlʲi xʷɑɾʲʌ kɑŋsʰɑn
tæxɑnsʰɑɾɑm tæxɑnɯɾɔ kiɾi pɔdʑʌnxɑsʰɛ
nɑmsʰɑn wiɛ tɕʌ sʰɔnɑmu tɕʰʌlˈgɑbɯl tuɾɯn tɯt
pɑɾɑmsʰʌɾi pulˈbʲʌnxɑmɯn uɾi kisʰɑŋ ilsʰɛ
muguŋxʷɑ sʰɑmtɕʰʌlˈlʲi xʷɑɾʲʌ kɑŋsʰɑn
tæxɑnsʰɑɾɑm tæxɑnɯɾɔ kiɾi pɔdʑʌnxɑsʰɛ
kɑɯl xɑnɯl kɔŋxʷɑlˈxɑndɛ nɔpkɔ kuɾɯm ʌpɕʰi
pɑlˈgɯm tɑɾɯm uɾi kɑsʰɯm ilˈpʰʲʌndɑnɕʰimilˈsʰɛ
muguŋxʷɑ sʰɑmtɕʰʌlˈlʲi xʷɑɾʲʌ kɑŋsʰɑn
tæxɑnsʰɑɾɑm tæxɑnɯɾɔ kiɾi pɔdʑʌnxɑsʰɛ
ikisʰɑŋgʷɑ i mɑmuɾɔ tɕʰuŋsʰʌŋ ɯl tɑxɑjʌ
kœɾɔunɑ tɕɯlˈgʌunɑ nɑɾɑ sʰɑɾɑŋxɑsʰɛ
muguŋxʷɑ sʰɑmtɕʰʌlˈlʲi xʷɑɾʲʌ kɑŋsʰɑn
tæxɑnsʰɑɾɑm tæxɑnɯɾɔ kiɾi pɔdʑʌnxɑsʰɛ
朝鲜国歌罗马字和国际音标
Latin:
Ach'imŭn pinnara i kangsan
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk
Panmannyŏn oraen ryŏksaë
Ch'allanhan munhwaro charanan
Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
Momgwa mam ta pach'yŏ i Chosŏn
Kiri pattŭse
Paektusan kisangŭl ta anko
Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt
On segye apsŏ nagari
Sonnŭn him nododo naemirŏ
Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn
Kiri pinnaese
IPA:
ɑtsʰimɨn pinːɑrɑ i kɑŋs(ʰ)ɑn
ɨnɡɨmɛ tsɑwʌndɔ kɑdɨkxɑn
s(ʰ)ɑmtsʰʌlːi ɑrɨmdɑun næ tsɔɡuk
pɑnmɑnʲːʌn ɔræn rʲʌks(ʰ)ɑɛ
tsʰɑlːɑnxɑn munxʷɑrɔ tsɑrɑnɑn
s(ʰ)ɨɡirɔn inminɨj i jʌŋɡʷɑŋ
mɔmɡʷɑ mɑm tɑ pɑtsʰʲʌ i tsɔs(ʰ)ʌn
kiri pɑtːɨs(ʰ)ɛ
pæktus(ʰ)ɑn kisɑŋɨl tɑ ɑnkɔ
kɨlːɔɨj tsʌŋʃ(ʰ)inɨn kitːɨrʌ
tɕilːirɔ muŋtɕʰʲʌdʒin ʌks(ʰ)ɛn tːɨt
ɔn s(ʰ)ɛɡʲɛ ɑps(ʰ)ʌ nɑɡɑri
s(ʰ)ɔnːɨn xim nɔdɔdɔ næmirʌ
inminɨj tːɨs(ʰ)ɨrɔ s(ʰ)ʌn nɑrɑ
xɑnɔpʃ(ʰ)i puɡɑŋxɑnɨn i tʃɔs(ʰ)ʌn
kiri pinːæs(ʰ)ɛ
其他版本
syangdyeneun uri narareul doeososyeo
yeongwon mugungtolok
nala taepyeonghago inmineun anlakhaya
wigwon i syesang esdeolchiyeo
doklip jayu bugang eul ilsinke hapsosyeo
syangdyeneun uri narareul doeososyeo
IPA:
[sʲɑŋdʲɛnɨn uri nɑrɑrɨl tɔ.ʌsʰɔsʲʌ]
[jʌŋ.wɔn muɡuŋtʰɔlɔk]
[nɑlɑtʰæpʰʲʌŋxɑɡɔinminɨn ɑnlɑkxɑjɑ]
[wiɡʷɔn.i sʲɛsʰɑŋ.ɛsdʌltsʰijʌ]
[tɔklip tsɑju puɡɑŋ.ɨl ilsʰinkʰɛxɑpsʰɔsʲʌ]
[sʲɑŋdʲɛnɨn uri nɑrɑrɨl tɔ.ʌsʰɔsʲʌ]
韩语
韩国语发音规则
信、便纸 pyeonji [pʰʲʌndʒi]
纸巾、休止、休止 hyuji [xʲudʒi]
礼物、献物 seonmul [sʰʌnmul]
餐桌、食榻 sitak [ʃʰitʰɑk]
支票、手票 supyo [sʰupʰʲɔ]
名片、名衔 myeongham [mʲʌŋxɑm]
学习、功夫 gongbu [kɔŋbu]
韩语中有大量源自汉语的词汇,以上只是简单列举几个以供参考。
同时列举几个日语和韩国语均源自汉字的词汇以供参考:
|
日语
|
汉语
|
源汉字
|
韩语
|
发音
|
|
合気道 (aikidō)
|
合气道
|
合气道
|
합기도
|
hamgido
|
|
組み立て (kumitate)
|
组装
|
组立
|
조립
|
chorip
|
|
大売出し (ōuridashi)
|
大甩卖
|
大卖出
|
대매출
|
daemaechul
|
|
建物 (tatemono)
|
建筑
|
建物
|
건물
|
geonmul
|
|
株式 (kabushiki)
|
股份
|
株式
|
주식
|
jusik
|
|
手続き (tetsuzuki)
|
办理
|
手续
|
수속
|
susok
|
合气道 hamgido [xɑmgidɔ]
组装、组立 chorip [tʃ(ʰ)ɔrip]
大甩卖、大卖出 daemachul [tæmɑtʃʰul]
建筑、建物 geonmul [kʌnmul]
股份、柱式 jusik [tʃuʃʰik]
办理、手续 susok [sʰusʰɔk]
韩语
书写格式
1.标题和副题(제목과 부제목)
标题写在第二行的中心部。如果标题只有二三个字时,可加一定间隔。题目一般不加标点符号。标题较长需要写两行时。第一行稍靠左。若需要加副题时,在本题的下一行写,副题两侧加“一”符号。
2.隶属与姓名소속과(이름)
隶属与姓名原则上在标题下空一行即第四行写。但有时也可将隶属写在第四行靠右,最后一字空二、三格。姓名写在第五行靠右,最后一字空两格。考虑到视觉效果也可将名字之间空一、二格。
3. 正文(본문)
(1)正文与名字之间空一格且一字一格。
(2)罗马数字、罗马字大写及表示日期的阿拉伯数字和罗马字小写各占一个格。2个以上的阿拉伯数字或罗马字小写两字占一格。
(3)文章开始或段落变换时空一格。对话时也应空一格,且对话无论多短也应各占一行。项目名词前也应空一格。
(4)书写时在行的最后本应空一格而无空格时,可加隔写符“v”,而下一行不空格。打字时可不加“v”隔写符。
(5)符号标点占一格,疑问号及感叹号之后空一格。“一”号占两格,书写时在行的最后应有标点时,可点在格外,绝对不可点到下一行。打字时可不在格外加标点。
韩语
写作要求
一般来说,规范的商务信函要求做到4C,即:
(1)正确(correctness):确切无误地阐述情况,问题和要求等,包括正确使用业务术语和习惯表达,正确使用标准的外语。不要使用似是而非、模棱两可的语言。
(2)清楚(clearness):表达的意思要清楚明白,让收信人一目了然。不能笼统含糊,似是而非,以致产生曲解或误解。经贸韩语写作并不要求使用华丽优美的词句,你只要用简单朴实的语言,精准的表达自己的意思,让对方可以非常清楚地了解你想说什么,这就可以了。
(3)简洁(conciseness):是指要避免啰嗦重复,文字简明扼要。
(4)礼貌(courtesy) :是指语气得体,乎等友好;要多站在对方的立场上多为对方着想,尽量多考虑和照顾到对方的处境和愿望;对对方的正确做法和积 极反映要表示感谢, 涉及不愉快的事件或者要求对方修改纠正时, 要使用 婉转、诚恳、策略性的语言,避免使用命令性、独断性的语句和语气强烈令人不快的词汇。
1级:初级
以韩语从零开始者为对象,使他们在韩国能够进行基本的生活,作为培养能够一般思维能力的准备阶段,使之熟悉基本词汇、语法、发音、文章结构等。各科成绩在40分以上, 全科平均在50分以上,总分达200分以上者。
2级:中级1
以接受了200小时韩国语的学习,具有相当水准的学习者为对象,使他们在韩国能够进行一般的日常生活。通过掌握扩大的词汇及语法,能够活用,培养基本沟通思维的能力。各科成绩在40分以上, 全科平均在70分以上,总分达280分以上者。
3级:中级2
以接受400小时韩国语的学习,具有相当水准的学习者为对象,使他们能够在韩国进行一般的社会活动,接触朝鲜民族文化。通过丰富多彩的口语学习,达到较自然的表达。各科成绩在40分以上, 全科平均在50分以上,总分达200分以上者。
4级:中级3
以接受600小时韩国语的学习,具有相当水准的学习者为对象,使他们能够参加丰富多彩的社会活动,体会朝鲜民族的文化。通过提高沟通全部思维的能力,培养生活及职业活动所须的语言能力。各科成绩在40分以上, 全科平均在70分以上,总分达280分以上者。
5级:高级1
以接受800小时韩国语的学习,具有相当水准的学习者为对象,使他们在日常生活中几乎无语言障碍,能够理解报纸、电视、收音机大概的内容,能够进行简单的业务,可以参加自己关心的主题讨论。各科成绩在40分以上, 全科平均在50分以上,总分达200分以上者。
6级:高级2
以接受1000小时韩国语的学习,具有相当水准的学习者为对象,使他们流畅地表达生活中所需要的韩语,可以充分地理解报纸、杂志、电视、收音机等时事内容,就议论、讨论等议题,能够正确地、流畅地发表自己的意见。各科成绩在40分以上, 全科平均在70分以上,总分达280分以上者。
考试相关
每年的四月和九月在全国各地的考点同时举行考试。上午考初级和高级,下午考中级(考生即可报名参加上午的考试,也可同时报名参加下午的考试)。
韩国语(朝鲜语)主要是韩国及朝鲜使用的官方语言。使用韩国语的人包括南北韩七千多万名和海外五百六十万人口,韩国语(朝鲜语)的国际影响力在世界排第十三位。美国和日本,等许多国家的大学都教韩国语(朝鲜语),并且美国和日本及澳大利亚等国家还选定韩国语作为大学入学考试中可以选择的一门外国语。由于在国际社会上韩国的政治,经济的位置正逐渐提高,因此学习韩国语的人数逐渐增长。