大家好,我是王晔慜。

今天,为大家分享一首最近的改编歌曲。

关注国内古风音乐的朋友们也许听过这首歌。据说许多音乐人,包括双笙都翻唱过。 《我的一个道姑朋友》,原曲为日本歌手田井中彩智所创作、演唱的《一番星》。

最初被推荐去听了一下这首歌的中文翻唱,其实并没有什么特别的感觉,然而不经意间听到日文原唱后,被原作者田井中彩智的演绎和唱功所震撼,不经意间就单群循环了一整天,然后就有了下面的这首改编作品。

在此感谢Rusi老师的音乐推荐以及混音工作!

作词、作曲、演唱:田井中彩智

吉他改编、演奏:王晔慜

混音:Rusi

这首歌的日文原版,是为了纪念作者去世的爷爷所作,曲名《一番星》在日文中有金星的意思,意为去世的爷爷化作天上的最为明亮的一颗星,感谢这位重要的亲人自始至终的陪伴和支持。

其实最初在听这首歌时,我并没有很关注歌词,而只顾着感叹是一首歌的段落的演绎竟然可以有如此多的变化。(日文原版)

初听第一段,我一度怀疑我打开的是不是业余网友翻唱的版本——感觉好似一个并不懂得歌唱的平凡小女孩用平淡无奇的嗓子在为爷爷演唱。

进入B段之后瞬间展现作为专业歌手的嗓音功力,而进入第二遍主副歌循环的时候一抑一扬更是将失落、感伤而又心怀感激的澎湃感情表现得淋漓尽至。原曲的key比中文翻唱版更高,最高音到达了B6,而原作者田井中彩智仍可以在现场钢琴弹唱的时候稳定发挥,只能感叹不愧是专业级别的歌手。强烈建议习惯了中文翻唱版的朋友们有机会的话能够听一下日文原版,无论是人声还是器乐的伴奏都会给你带来全新的体验。

今天的推文就到这里,感谢大家一如既往的支持!

网易云音乐/bilibili:王晔慜

微信公众号:Ys_Music_

个人网站:yemin-wang.com 返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。