The "fire star" moves to the west in the seventh month.
In the ninth month, we hand out winter clothing.
North wind in November –
Bitter cold in December.
Without padded garments,
How can we survive until the new year?
In January we repair farm tools.
We work in the field in February.
Here come my wife and children,
Bringing food to the south acres.
The inspector is satisfied.
The "fire star" moves to the west in the seventh month.
In the ninth month we hand out winter clothing.
In March the sun begins to warm.
On the treetops the yellow finch begins to sing.
Young girls carrying their deep baskets,
Walk on the country path,
Collecting mulberry leaves.
In the slow, lazy spring sun,
Young girls fill their baskets with asters.
Their hearts are sad and heavy.
Is our young lord going to return?
The "fire star" moves to the west in the seventh month.
In the ninth month we harvest reed grass.
In March we work in the mulberry patches.
Bringing our cutters and hatchets,
Pruning the long branches,
Pulling down the tall boughs for tender leaves.
In July the butcherbird cries;
The silk is to be dyed,
Some black, some yellow.
But red is the most pleasing.
It will be kept for our young lord.
Foxtails flower in April.
Cicada calls in May.
Autumn is our harvest time.
Yellow leaves fall in October.
In November we hunt
Fox fur for our young lord’s coat.
In December grain is stored.
We have some leisure time.
We practice martial arts.
Young boars are for ourselves;
Large ones are for our lord.
In the fifth month grasshoppers kick their legs;
In the sixth month locusts rub their wings.
In July, crickets are singing in the wild;
In August, they move near the eaves.
They crawl inside my door in September;
They hide under my bed in October.
We must seal all the holes in the house,
Smoking out the rats from their nests,
Repairing the north window and plastering the door.
Oh, come my wife and children, come into the house;
The new year is near.
In the sixth month we eat cherries and pears.
In July we boil sunflower seeds and soybeans.
We heap jujubes in August.
We cook rice in October,
Fermenting spring wine.
Drink to the blessing of our long life.
In the seventh month we eat melons.
In the eighth month the gourds mature.
In the ninth month we gather hemp seeds.
We collect sow thistles and store firewood.
This is how we feed ourselves.
We prepare the cereal stock yard in September;
In October we dry our grain.
Spring millet, autumn millet, sorghum, soybeans,
Hemp, sesame and wheat –
All of them are stored.
When we have finished our farm chores,
It is time to work for our lord.
Cutting sage and rushes during the day,
Twisting rope at night.
Climbing up to repair the roof.
It’s springtime and we have to work the farm.
"Chung, Chung, Chung" – we cut ice in December,
Placing it in the cellar in January.
In February we worship our ancestors,
Offering them ice cubes, lamb and scallions.
It is frosty cold in September.
After cleaning our stock yard in October,
We kill a hog and take two bottles of our spring wine,
Walking together to the central hall,
Where we raise our wine cups overhead
To toast our lord:
"May you have a long life!"