美剧原声:
Kate: When I was really young. Cyndi Lauper was kind of my jam. Mm-hmm. "Time after Time" cover was I rocked it.
在《This Is Us》第三集这一幕中,Toby、Kevin和Kate在厨房聊天。
今日知识点:
剧中Kate说:
“Cyndi Lauper was kind of my jam. 辛迪·劳帕是我的最爱。”
Cyndi Lauper 是和麦当娜同一个年代的美国超红女歌手。她是历史上同时拥有格莱美奖、艾美奖、托尼奖三大领域奖项的二十位艺术家之一。
那么句中的 Jam 是什么意思呢?
很多同学都知道:
· traffic jam 交通堵塞
· blueberry jam 蓝莓果酱
其实,在口中与还有一个意思:
Jam 兴趣爱好(在音乐上的)
This is my jam. Turn it up! 那是我的歌,放大声点。

大家要注意:
说到“兴趣爱好”除了 Jam 我们还有一些其他比较熟悉的说法,比如:
One's thing 兴趣爱好
Making Chinese food's kind of my thing. 做中餐是我的拿手好戏。
这里的“拿手好戏”我们就可以用 My thing 来表达。但是不能说成 My jam,因为 My jam 一般是指音乐或艺术上的爱好和兴趣,所以这里用 My thing 更好一些。
Jam还不止这些意思,还有一个比较常用的就是:
Jam 把东西使劲塞进去
I had to jam the box in my car, but it's in. 我不得不把盒子塞进我的车里面,还好塞进去了。
Jam的另一个意思:
jam 压伤,挤伤
I jammed my finger on the door. 我的手被门夹了。

新浪微博 @意趣英语 公众微信YiQuEnglish

一分钟英文