1. 绿茶婊 pretentious coquette
“绿茶婊”泛指外貌清纯脱俗,实质生活糜烂,装出楚楚可怜,但善于心计,靠美色吸引男性付出物质或利益的妙龄少女。
pretentious这个词是表示人比较“做作”,很好地形容“绿茶婊”装纯的特质。而coquette这个词表示“卖弄风情的女人”,很好地形容“绿茶婊”靠美色吸引男性的特点。
That pretentious bitch is flirting with that handsome man. 那个绿茶婊在挑逗那个帅哥。
2. 心机婊 scheming bitch
scheming是形容词,表示“有心计的、腹黑的”。scheme是其名词和动词,表示“诡计、搞阴谋”。
Scheming bitches are always plotting something to trap others. 心机婊们经常密谋些什么来害人。
3. 圣母婊 Virgin Mary bitch
“圣母婊”指那些无原则底线的包容、原谅他人,对任何人事物都抱有博爱之心,不讲求客观事实,一切行动准则都只围绕“爱”、“善”两字为中心的人。
Virgin Mary就是我们经常说的圣母玛利亚,她也是圣母一词的来源,代表的是爱与善。
She is a real Virgin Mary bitch, always preaching so-called love and peace. 她真圣母婊,老是在宣扬所谓的爱与和平。
4. 工作婊 work bitch
Work bitch(工作婊),形容那种没日没夜工作的女性。小甜甜布兰妮就有一首歌叫Work Bitch。
另外,还有一个形容工作狂的词,叫workaholic,既可以作为名词,也可以作为形容词。
He is a workaholic and she is a work bitch. What a perfect match they are! 他是个工作狂,她是个工作婊。他们真是天生一对!
5. 文艺婊 artistic bitch
文艺婊指那种明明心里对诗歌和书抗拒,但是却老是在朋友圈晒一些文艺的话,或者用书的封面作为配图的人。
artistic表示“文艺的、艺术的”。
Those artistic bitches always post some poems or sentences from books on their social media. 那些文艺婊经常在社交媒体上发诗歌和书上的句子。
返回搜狐,查看更多
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。