論及日本的家相文化,其起源最早可以追溯至西元五、六世紀推古天皇時代,風水術自中國傳入日本。其後,風水術的相關知識被納入陰陽道體系,由陰陽寮所掌管。在掌權者有建築選址之需要時,陰陽師則依據其知識提供意見,以利選擇適宜建築之地。至鎌倉時代,武家政權成立,同樣能從史料中窺見幕府向陰陽師請益擇地之紀錄。室町時代以降,由於戰亂頻繁,公卿貴族紛紛離開京師四處流散,先行研究曾指出此舉導致這些秘藏的知識流向地方。而至江戶時代,政治逐漸穩定,工商業日漸發達。隨著經濟的發展,人們始能追求怡然自得的生活。與此同時,風水術中的陽宅風水則以「家相」之名重新出現在大眾的視野中。
本研究的焦點主要著重在近世後期家相文獻的出版,以及自中國傳入之風水書對日本家相文獻的影響。自天明年間(1781-1789)開始,可以觀察到家相書籍的出版數量逐年攀升,筆者認為此一現象反映了當時人們對家相知識的迫切需要,因此本研究對家相文獻及其周邊進行考察,並對家相書籍及相關史料進行文獻分析。此外,本研究也試著經由隨筆等文字紀錄來探討當時人們對家相的認識。將文獻分為三個面向探討,分別是江戸時期家相文化的概觀、中日貿易所帶來對家相的影響以及家相文化的大眾化。
結果顯示,家相書籍記載的內容除了日本本土的陰陽道知識外,當時透過海上貿易傳入日本的風水書也給予家相家許多刺激。乃至家相書的體裁,以及其內容均可以見到諸多引用自風水書籍的論述。由此可見,傳自中國的風水書在當時日本的家相家眼中有著特殊的地位。此外,在家相書籍的出版活動中,各地書商的主導性也不容忽視。還有一點值得注意的是,藉由風水書籍的傳播,如「路沖」等風俗習慣也一併傳入日本,並在家相書籍中被廣泛討論。隨筆等文字紀錄其內容雖多為批判家相的不可確定性及無客觀事實佐證等觀點,但支持家相的知識人則認為家相對於追求生活品質及精神修養等具有正面意義。除此之外,透過町人為主的消費階層接觸家相的事蹟、知識人之交友與其藏書等紀錄,可以看出近世的家相知識是一般民眾也能接觸的存在。家相知識也因家相書籍的出版而更廣為流傳。
Japanese Kasou is a kind of geomancy. The history of Kasou can be traced back to 5,6th century which was evolved from Chinese Feng shui. When Feng shui was introduced into Japan from China, the knowledge of Feng shui was controlled by Bureau of Onmyo. The Emperor and the nobility of Japan would take the advice of the Onmyoji to choose the position of buildings based on their geomorphology knowledge. In middle age of Japan, the samurai government also followed the suggestion of Onmyoji to decide the government building position. In the Edo period, civilians started to attach the importance to Feng shui of general houses. Then, the knowledge of Feng shui was named as Kasou and known by people in the Edo period.
This study focuses on the contents of Kasou books which were published in the late Edo period and how Feng shui books coming from China influenced Kasou culture in Japan. The circulation of Kasou books increased consecutively during 1780s-1868. It indicated the requirements of Kasou knowledge among civilians in the late Edo period.
This study reviews the literature of Kasou culture and investigates related historical materials to know the Kasou culture in the Edo period, the influence to Kasou by China–Japan trade, and the popularization of Kasou.
The result shows that the contents of Kasou books include not only the Onmyo knowledge but also the Chinese Feng shui concept which was affected by the publication coming from China. It proved the culture influence by the China–Japan trade. Some essays indicated that Kasou was unscientific, but the advocates of Kasou suggested that the popularization of Kasou showed the pursuance of quality of life and the improvement of spiritual health amomg civilians.