鱼, 其名为 鲲之大, 不知 几千里也; 化而 鸟, 其名为 鹏之背, 其几千里也; 飞, 其翼若 天之云。 鸟也, 海运 则将 冥。 南冥者, 天池 也。 齐谐 》者, 志怪 者也。 《谐》之言曰: “鹏之徙于南冥也, 水击 三千里, 扶摇 而上者 万里, 以六月息者也。” 野马 也, 尘埃 也, 生物 之以息 也。 天之 苍苍 其正色邪 其远而无所至 邪? 其视 也, 若是则已矣。 夫水之积也不厚, 则其负大舟也无力。 杯水于 坳堂 之上, 为之舟, 置杯焉则胶 水浅而舟大也。 风之积也不厚, 则其负大翼也无力。 故九万里, 则风 在下矣, 而后乃今 风; 背负青天, 莫之夭阏 者, 而后乃今将 图南 学鸠 笑之曰: “我 起而飞, 榆枋 而止, 时则不 于地而已矣, 奚以 之九万里而南为?” 莽苍 者, 三餐 果然 适百里者, 宿舂粮 适千里者, 三月聚粮。 二虫 又何知!

北方的海里有一条大鱼, 名字叫鲲。 鲲非常巨大, 不知道有几千里长; 变化为鸟, 名字叫鹏。 鹏的脊背, 不知道有几千里长; 当它振动翅膀奋起直飞的时候, 翅膀就好像挂在天边的云彩。 这只鸟, 大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。 南方的大海, 那就是‘天池’。 《齐谐》 是一部专门记载怪异事情的书, 这本书上记载说: “鹏鸟迁徙时, 翅膀拍击水面激起三千里的波涛, 鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空, 着六月的大风离开了北海。” 像野马奔腾一样的游气, 飘飘扬扬的尘埃, 仿佛是由生物气息吹拂。 我们所见湛蓝的天空, 那是它真正的颜色吗? 它是无边无际的吗? 鹏鸟所见, 大概也是这个样子吧。 水汇积不深, 它浮载大船就没有力量。 倒杯水在庭堂的低洼处, 可以用芥草作船, 而搁个杯子当船就会粘住不动了, 因为水太浅而船太大了。 风聚积的力量不雄厚, 它便无法托负巨大的翅膀。 所以,鹏鸟飞到九万里高空, 风就在它的身下, 然后方能凭借风力飞行, 背负着青天, 毫无阻挡, 这样就能飞到南方了。 寒蝉与小灰雀对此觉得很奇怪,它说: “我猛地起飞, 力图到达榆树和檀树的树枝, 有时飞不到, 也就落在地上而已, 为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?” 到近郊去的人, 晚餐前就可以返回, 肚子还没饿,不需要干粮; 到百里之外去, 晚上就要准备第二天的干粮; 到千里之外去, 就需要三个月的时间来准备粮食。 寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理,

小知不及大知, 小年不及大年。 奚以知其然也? 朝菌 不知 晦朔 蟪蛄 不知春秋, 此小年也。 楚之南有 冥灵 者, 以五百岁为春, 五百岁为秋; 上古有 大椿 者, 以八千岁为春, 八千岁为秋, 此大年也。 彭祖 乃今 以久 众人 之, 不亦悲乎! 之问 也是已。 穷发 之北, 有冥海者, 天池也。 有鱼焉, 其广数千里, 未有知其 者, 其名为鲲。 有鸟焉, 其名为鹏, 背若 泰山 翼若垂天之云, 抟扶摇 羊角 而上者九万里, 云气, 负青天, 然后图南, 且适南冥也。 斥鴳 笑之曰: 且奚适也? 我腾跃而上, 不过数 而下, 翱翔蓬蒿之间, 此亦飞之至也。 而彼且奚适也?” 小大之辩 也。

小智慧不如大智慧, 寿命短的理解不了寿命长的。 为什么这样说呢? 朝菌不知道有月初月末, 寒蝉不知道有春天和秋天, 这是活的短的。 楚国的南方有一颗叫冥灵的大树, 五百年为春, 五百年为秋; 上古有一种叫大椿的树, 八千年为春, 八千年为秋, 这就是长寿。 八百岁的彭祖是一直以来所传闻的寿星, 人们若是和他比寿命, 岂不可悲吗? 商汤和棘也有过前面所讲的谈话。 在那草木不生的北方, 有一个很深的大海, 那就是‘天池’。 那里有一种鱼, 宽有好几千里, 没有人知道它有多长, 名字叫鲲。 有一只鸟, 名字叫鹏, 它的脊背像座大山, 那展开的双翅就像云垂天边。 借着旋风盘旋而上九万里, 超越云层, 背负青天, 然后向南飞翔, 去往南方的大海。 小泽里的麻雀讥笑鹏说: “它打算飞到哪儿去? 我奋力起飞, 不过几丈高就落下来, 盘旋于蓬蒿丛中, 这也是我飞翔的极限了。 它打算飞到哪儿去?” 这是大和小的分别。

故夫知 一乡, 一君, 一国者, 其自视也, 亦若此矣。 宋荣子 犹然 笑之。 世誉之而不加 举世 之而不加 内外 之分, 辩乎荣辱之 斯已矣。 彼其于世, 数数然 也。 然, 犹有未树也。 列子 风而行, 泠然 也, 有五日而后反。 彼于 致福 者, 未数数然也。 此虽免乎行, 犹有所 者也。 若夫 天地 御六气之辩 以游无穷者, 彼且 乎待哉? 故曰: 至人 无己 神人 无功 圣人 无名

同样地,那些才智胜任一个官职、 能力在一乡中优秀出众、 德行能投合一个君王的心意的, 能力能够取得全国信任的, 他们看待自己时, 其实也像斥鴳的见识, 所以宋荣子就讥笑他们。 宋荣子是那种世上的人们都赞誉他也不会让他感到鼓舞, 世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧, 清楚地知道该做什么,不该做什么, 辨明荣辱的界限, 至此而已。 他在世间, 没有追求什么。 虽然这样, 还是有没树立的。 列子能驾风行走, 轻盈美好, 十五天后方才回到地面上, 他对于招福的事, 没有拼命追求。 但他虽然可免于行走的劳苦, 却还是要有所依赖。 人如果能够遵循自然的本性, 把握“六气”即阴、阳、风、雨、晦、明等宇宙万物的规律变化, 遨游于无穷无尽的境域, 他还要凭借什么呢? 因此说: 道德修养最高的人能顺应客观,忘掉自己, 改为修养达到神化不测境界的人无意于求功, 有道德学问的圣人无意于求名。

寓言 自由 故事 高中文言文 文言文 出自部编版八年级下《《庄子》二则》 《庄子与惠子游于濠梁之上》
北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天池’。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,乘着六月的大风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂。我们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无边无际的吗?鹏鸟所见,大概也是这个样子吧。水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,可以用芥草作船,而搁个杯子当船就会粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它便无法托负巨大的翅膀。所以,鹏鸟飞到九万里高空,风就在它的身下,然后方能凭借风力飞行,背负着青天,毫无阻挡,这样就能飞到南方了。寒蝉与小灰雀对此觉得很奇怪,它说:“我猛地起飞,力图到达榆树和檀树的树枝,有时飞不到,也就落在地上而已,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢?”到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子还没饿,不需要干粮;到百里之外去,晚上就要准备第二天的干粮;到千里之外去,就需要三个月的时间来准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理,小智慧不如大智慧,寿命短的理解不了寿命长的。为什么这样说呢?朝菌不知道有月初月末,寒蝉不知道有春天和秋天,这是活的短的。楚国的南方有一颗叫冥灵的大树,五百年为春,五百年为秋;上古有一种叫大椿的树,八千年为春,八千年为秋,这就是长寿。八百岁的彭祖是一直以来所传闻的寿星,人们若是和他比寿命,岂不可悲吗?商汤和棘也有过前面所讲的谈话。在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,宽有好几千里,没有人知道它有多长,名字叫鲲。有一只鸟,名字叫鹏,它的脊背像座大山,那展开的双翅就像云垂天边。借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,去往南方的大海。小泽里的麻雀讥笑鹏说:“它打算飞到哪儿去?我奋力起飞,不过几丈高就落下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。它打算飞到哪儿去?”这是大和小的分别。同样地,那些才智胜任一个官职、能力在一乡中优秀出众、德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己时,其实也像斥鴳的见识,所以宋荣子就讥笑他们。宋荣子是那种世上的人们都赞誉他也不会让他感到鼓舞,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧,清楚地知道该做什么,不该做什么,辨明荣辱的界限,至此而已。他在世间,没有追求什么。虽然这样,他还是有未达到的境界。列子能驾风行走,轻盈美好,十五天后方才回到地面上,他对于招福的事,没有拼命追求。但他虽然可免于行走的劳苦,却还是要有所依赖。人如果能够遵循自然的本性,把握“六气”即阴、阳、风、雨、晦、明等宇宙万物的规律变化,遨游于无穷无尽的境域,他还要凭借什么呢?因此说:道德修养最高的人能顺应客观,忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。
查看更多 收起更多

(1)冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。传说北海无边无际,水深而黑。(2)鲲(kūn):传说中的大鱼。(3)之:主谓之间取消句子独立性。(4)其:表推测。(5)鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。(6)怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。(7)垂:同“陲”,边际。(8)海运:海动。古有“六月海动”之说。海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。(9)徙:迁移。(10)天池:天然形成的大海。(11)《齐谐》:书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。一说人名。(12)志怪:记载怪异的事物。志,记载。(13)水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。(14)抟(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。(15)扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。(16)九:表虚数,不是实指。(17)去:离,这里指离开北海。“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。(18)以:凭借。(19)息:风。(20)野马:指游动的雾气。古人认为:春天万物生机萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。(21)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。(22)生物:概指各种有生命的东西。(23)息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。(24)相:互相。(25)吹:吹拂。(26)苍苍:深蓝。(27)其正色邪:或许是上天真正的颜色?其,抑,或许。正色,真正的颜色。邪,同“耶”,疑问语气词。(28)极:尽。(29)下:向下。(30)亦:也。(31)是:这样。(32)已:罢了。(33)覆:倾倒。(34)坳堂:指堂中低凹处。坳(ào):凹陷不平。(35)芥:小草。(36)置杯焉则胶:将杯子放于其中则胶着搁浅。置,放。焉,于此。胶,指着地。(37)斯:则,就。(38)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意为“这样,然后才……”。(39)培:凭。(40)莫之夭阏(yāo è):无所滞碍。夭,挫折。阏,遏制,阻止。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。(41)图南:计划向南飞。(42)蜩(tiáo):蝉。(43)学鸠:斑鸠之类的小鸟名。(44)决(xuè):疾速的样子。(45)抢(qiāng):触,碰,着落。“抢”也作“枪”。(46)榆枋:两种树名。榆,榆树。枋,檀木。(47) 控:投,落下。(48) 奚以:何以。(49)之:去到。(50)为:成为。(51)南:名词作动词,向南(飞行)。(52)“奚以……为”:即“哪里用得着……呢”。(53) 适:去,往。(54)莽苍:色彩朦胧,遥远不可辨析,本指郊野的颜色,这里引申为近郊。(55)三餐:指一日。意思是只需一日之粮。(56)反:同“返”,返回。(57)犹:还。(58)果然:吃饱的样子。(59)宿舂粮:即舂宿粮,舂捣一宿的粮食。宿:这里指一夜。(60)之:此,这。(61)二虫:指蜩与学鸠。虫:有动物之意,可译为小动物。(62)知:知道。(63)朝菌:一种大芝,朝生暮死的菌类植物。(64)晦朔:晦,农历每月的最后一天,朔,农历每月的第一天。一说“晦”指月末,“朔”指月初。(65)蟪蛄(huì gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。(66)冥灵:大树名。一说为大龟名。(67)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此中年也”一句,但传统本子均无此句。(68) 大椿:传说中的大树名。一说为巨大的香椿。(69)彭祖:传说中尧的臣子,名铿,封于彭,活了约八百岁。(70)乃今:而今。(71)以:凭。(72)特:独。(73)闻:闻名于世。(74)众人:一般人。(75)匹:配,比。(76)汤:商汤。(77)棘:汤时的贤大夫,《列子汤问》篇作“夏革(jí)”。(78)已:矣。(79)穷发:传说中极荒远的不生草木之地。发,指草木植被。(80)修:长。(81)泰山:在今山东泰安北。(82)羊角:一种旋风,回旋向上如羊角状。(83)绝:穿过。(84)斥鴳(yàn):池沼中的小雀。斥,池,小泽。(85)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。(86)至:极点。(87)小大之辩:小和大的区别。辩,同“辨”,分辨,分别。(88)效:效力,尽力。(89)官:官职。(90)行(xíng):品行。(91)比:合。(92)合:使……满意。(93)而:连词,表修饰。(94)征:征服。(95)宋荣子:一名宋钘(jiān),宋国人,战国时期的思想家。(96)犹然:喜笑的样子;犹,通“繇”,喜。(97)举:全。(98)劝:勉励。(99)非:责难,批评。(100)沮(jǔ):沮丧。(101)定:认清。(102)内外:这里分别指自身和身外之物。在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的。(103)境:界。(104)数数(shuò)然:汲汲然,指急迫用世、谋求名利、拼命追求的样子。(105)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。(106)御:驾驭。(107)泠(líng)然:轻妙飘然的样子。(108)善:美好的。(109)旬:十天。(110)有:存在。(111))致福:求福。(112)虽:虽然。(113)待:凭借,依靠。(114)乘:遵循,凭借。(115)天地:这里指万物,指整个自然界。(116)正:本;这里指自然的本性。(117)御六气之辩:驾驭六气的变化。御,驾驭、把握。六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通“变”,变化的意思。(118)彼:他。(119)且:将要。(120)恶(wū):何,什么。(121)至人:庄子认为修养最高的人。下文“神人”“圣人”义相近。(122)无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。即物我不分。(123)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。(124)无功:无作为,故无功利。(125)圣人:这里指思想修养臻于完美的人。(126)无名:不追求名誉地位,不立名。

来源:古诗文网>> 来源:古诗文网 北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道它有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道它有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海。南海就是天的池。《齐谐》这部书,是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息。象野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡的尘土,都是生物用气息互相吹拂的结果。天的深蓝色,是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看...