小儿经
谢邀,没见过公文里的小儿经,阿拉伯人不认得小儿经的标符。 现在中文人名转写阿拉伯语统一直接汉语拼音对应字母,后鼻音用擦音代替。 [图片] 什么维语波斯语普什图语都是拿阿拉伯语写的没错,但是里面增加的那些字母他们不会认得的。
说实话没明白题主想问啥。既然题主引用了维基百科,那我也引用维基百科对「全音素文字」的介绍: 全音素文字是表音文字的一种,它是以音素为单位的文字。和不标出元音的辅音音素文字不同,它的字母表中除了辅音字母,还有元音字母,用来表示语言中的元音。比较常见的全音素文字有拉丁字母、斯拉夫字母、希腊字母、谚文、蒙古字母、满文等。然后再引用维基对「表音文字」的介绍: 表音文字,指一个语言在表达其内容时,其记录的形…
当然可以, https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%A5%BF%E9%87%8C%E5%B0%94%E5%AD%97%E6%AF%8D%E8%BD%AC%E5%86%99%E7%B3%BB%E7%BB%9F 这个条目手把手地教人怎么把汉语西里尔化。人名地名专名翻译的规则就是这个。至于当年设计汉语拼音方案时为什么选择了拉丁字母,参考这段: 全国文字改革会议在北京举行。叶籁士在发言中说:“从1952年到1954年这个期间,中国文字改革研究委员会主要进行汉字笔画式拼音方案的研究工作,经过了三年的摸索,曾经拟定几种草案,都放在《汉语拼音方案草案初稿》(汉字笔画式)里头”。这次会议上印…
历史上的小儿经,是回族同胞使用阿拉伯字母给汉语注音的成功方案,这说明汉语拼音确实可以使用(经过改进的)阿拉伯字母。 不过话说回来,在当代选择阿拉伯字母是非常不明智的:首先它是一种辅音音素文字,标注汉语很不方便(说实话它只适合阿拉伯语、希伯来语等闪含语);其次它比拉丁字母更难认(字母形态丰富、书写方向独特);更何况使用阿拉伯字母通常是一个地区归化伊斯兰的标志,这件事从高层到百姓都不太可能同意。 附上…
不是。 声母b或p= m= f= [图片] d= t= n= l= [图片] g= k= h=或 [图片] z或c= s= [图片] j或zh= q或ch= x或sh= r= [图片] 韵母开口呼 [图片] 齐齿呼,合口呼,撮口呼 [图片]