通晓英语的人再学什么外语最简单

之前在问题 如何快速学会五国语言 中曾提到,假定母语为汉语,且从未学习过任何外语,“最快”的途径大概是学习印尼-马来语。

然而,对于传说中英语六级起步的知乎社区,这个“假定”似乎没有任何意义。

四级都没考过的小编给知乎拖后腿了>_<

对于通晓英语的知友,纯从难易角度考虑,建议学习—— 苏格兰语

注意,这里所说的苏格兰语,特指 低地苏格兰语Scots ,既不同于 苏格兰英语Scottish English ,也不同于 苏格兰盖尔语Gàidhlig

这三者的区别怎样来理解呢?

  • 苏格兰英语 Scottish English,是当今普遍通行于苏格兰的英语方言。打个不严谨的比方, 苏格兰英语和伦敦英语的差别,可类比为汉语南京话和北京话的差别
  • 苏格兰语(低地苏格兰语)Scots,是长期通行于苏格兰东南部低地地区,和英语非常接近的日耳曼语言。 苏格兰语和伦敦英语的差别,大约可以类比为汉语杭州话和北京话的差别 (英语母语者听起来非常吃力,勉强能听出一点,尚不及温州话和北京话的差别那么夸张)
  • 苏格兰盖尔语 Gàidhlig,是苏格兰民族原本的语言,目前只在苏格兰沿海岛屿和西北部高地有不足10万人使用,属于凯尔特语。 苏格兰盖尔语和英语的差别,几乎可以类比为藏语卫藏方言和汉语北方官话的差别 ,而苏格兰盖尔语、爱尔兰语和威尔士语的差别,可类比为藏语卫藏方言、康方言和彝语北部方言的差别。

具体看个例子:

  • 英语 Yes. I understand - 苏格兰语 Ay. A forstaw - 苏格兰盖尔语 Tha. Tha mi 'tuigsinn
  • 英语 I do not understand - 苏格兰语 A dinnae forstaw - 苏格兰盖尔语 Chan eil mi 'tuigsinn
苏格兰语里也有和understand相近的unnerstaun,但经常用forstaw(对应荷兰语verstaan、德语verstehen)

如果特地挑选用词相仿的日常用语,苏格兰语和英语的相似度之高更是一目了然

  • 英语 Good morning - 苏格兰语 Guid mornin - 苏格兰盖尔语 Madainn mhath
  • 英语 Good evening - 苏格兰语 Guid evenin - 苏格兰盖尔语 Feasgar math
  • 英语 Good night - 苏格兰语 Guid nicht - 苏格兰盖尔语 Oidhche mhath
盖尔语feasgar所指时间段包括“下午和傍晚”,不完全等同于evening

而与之相反, 苏格兰盖尔语 对于英语母语者的学习难度,非但和苏格兰语完全不在一个量级,甚至与冰岛语(日耳曼语中通常被认为最难学的语言)、罗马尼亚语(罗曼语中和英语关联词汇最少的语言)相比都更难一筹,至少可以和波兰语等斯拉夫语一拼高下。

刚学习的时候,可能会被个别词的“简单”所迷惑。

日本人学中文只看第一眼时可能也是这么想的……

接下来会发现,一些字面上差异较大的借词,发音也很相似

然而一到完整的句子,立马还原为懵逼模式

除了cat外,也许可以猜出这里的mi就是I,然而其它的词,以及整句话如何构成的,没学过的人就只能听得一头雾水了

懂英语的人在学习罗曼语言时,仍能从大量词汇和语法现象中读出熟识感,但面对凯尔特语时,这些优势几乎荡然无存。普通人能感受到的只有借词的关联(真正的印欧同源词在日耳曼语和凯尔特语中各自发展得早已认不出了),可惜生活中常用到的英语借词数量,并不比印地语、马来语甚至日语中的英语外来词更多一些。

也许有知友觉得,小编又在安利苏格兰盖尔语啦~

而小编要说的是: 苏格兰盖尔语既不是传说中最容易学的苏格兰语,也没有广泛的实用性,甚至高地苏格兰都只有为数不多的人能掌握它

除了国际辅助语外,我们绝不期待任何人出于“学起来简单”的想法而轻易入坑某门语言,也从不希望任何人听信外界对某门语言实用性的片面夸大,而盲目投入时间和精力。

就如《 你为什么学习拉丁语 》那期所言,我们所做的,也只是给那些喜欢它或者有可能爱上它的人,提供一条触手可及的入门途径吧。


来自多邻国duolingo的分享 ~

发布于 2019-12-11 18:37

文章被以下专栏收录