本词条缺少
概述图
,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来
编辑
吧!
- 中文名
- 古诺尔斯语
- 外文名
- Old Norse
- 语 系
- 印欧语系日耳曼语族
- 分 类
- 古西诺尔斯语、古东诺尔斯语
- 源 自
- 8世纪时更古老的原始诺尔斯语
- 现代后裔
- 东斯堪地纳维亚语的丹麦语等
基本信息
另一个方言古哥得兰语有时会被并入古代东诺尔斯语之中,因为它是最鲜为人知的一种方言。不过有理由可以认为它是一个单独的分支,因为它共有着古西诺尔斯语与古东诺尔斯语的特征,并且发展自己的语言。冰岛的
灰雁
律法(Gray Goose Laws)陈述出:瑞典人、挪威人、冰岛人、丹麦人皆使用相同的语言dǫnsk tunga。在瑞典与丹麦使用的东部方言里,这个字本来是dansk tunga,意思是“丹麦的舌头”。其亦称作
北欧
语(norrœnt mál,英语:Nordic language,北欧的语言)。
古诺尔斯语逐步发展成现在的
北日耳曼语支
:
冰岛语
、
法罗语
、挪威语、
丹麦语
以及
瑞典语
。现代冰岛语是与古诺尔斯语离异最少的分支。由于其标准化的写法基于自古诺尔斯语/现代冰岛语音位系统、在语义与词汇顺序上细微的拼写差异,古诺尔斯语能够被今日的冰岛语使用者所理解。在古诺尔斯语时代通行的冰岛语,和当时大部分分歧的诺尔斯语方言相较之下,其现代的发音法与横向延伸字汇被认为几乎没有区别。而其发音法(尤其是
元音音素
),是北日耳曼语支当中改变最少的。法罗语保留有许多相似之处,不过受到了丹麦语、挪威语和
盖尔语
(
苏格兰
语和/或
爱尔兰语
)的影响。尽管瑞典语、丹麦语和挪威语的差异最大,他们仍保留有理解互通性(mutual intelligibility)。这可能是因为这些语言已经彼此受到对方影响,以及具有受到中世纪低地德语影响的相似发展
现代后裔
古诺尔斯语的现代后裔有西斯堪地纳维亚语的冰岛语、法罗语、挪威语、
奥克尼群岛
和设德兰群岛已灭亡的
诺恩语
(Norn language),以及东斯堪地纳维亚语的丹麦语和瑞典语。挪威语继承自西诺尔斯语(西斯堪地纳维亚语),但数百年来它已受到东诺尔斯语(东斯堪地纳维亚语)很大的影响 。
在这些语言当中,冰岛语和关系密切的法罗语是过去千年以来从古诺尔斯语改变最少的,虽然
法罗群岛
的法罗人在丹麦人统治下也受到丹麦语的影响。古诺尔斯语也影响了英语,尤其是
低地苏格兰语
之中其中包含了许多来自古诺尔斯语的外来语。它也影响到诺曼语(Norman language)的发展。
其他没有密切相关的各种语言受到诺尔斯语深刻的影响,尤其是诺曼底语和
苏格兰盖尔语
。俄语、
芬兰语
和
爱沙尼亚语
也有一些北欧外来语;根据一项理论,“Rus”(
罗斯
)和“Russia”(
俄罗斯
)可能是从一个北欧部落的名称“Rus”衍生而来(参见罗斯词源与衍生,Etymology of Rus and derivatives) 。此外,瑞典用的
芬兰
文字和瑞典语分别是Ruotsi和Ruotsalainen(罗察莱宁)。
地域分布
古冰岛语和古
挪威语
实质上出于同源,它们一起组成了古诺尔斯语的古西诺尔斯语。古东诺尔斯语使用于
丹麦
、瑞典、
俄罗斯
殖民地、
英格兰
和诺曼底。古哥得兰语使用于
哥得兰岛
与其东部的各个殖民地,在11世纪时它是最普遍使用的欧洲语言,西起文兰东至窝瓦。于俄罗斯,它在大
诺夫哥罗德
存活得最久,并可能延续到了13世纪。
和英语的关系
古英语
和古诺尔斯语的关系密切,因此许多在古诺尔斯语的词汇对英语使用者来说看起来很眼熟并不意外,例如:armr(arm)、fótr(
foot
)、
land
(land)、fullr(full)、hanga(to hang)、standa(to stand)……等。这是因为英语和古诺尔斯语都可以追溯到
原始日耳曼语
。此外,主要起源于东诺尔斯语的大量古诺尔斯语日常
通用词汇
,在维京时期被吸收成为古英语的
外来语
。以下举出几个例子说明在
现代英语
中的古诺尔斯语词汇(英语/维京时期东诺尔斯语):
名词
- anger (angr), bag (baggi), bait (bæit, bæita, bæiti), band (band),
bark
(bǫrkR, stem bark-), birth (
byr
ðr), dirt (drit), dregs (dræggiaR), egg (ægg, related to OE. cognate "æg" which became Middle English "eye"/"eai"), fellow (félagi), gap (gap),
husband
(húsbóndi), cake (kaka), keel (kiǫlR, stem also kial-,
kil
-), kid (kið),
knife
(knífR),
law
(lǫg, stem lag-), leg (læggR), link (hlænkR), loan (lán), race (rǫs, stem rás-), root (rót),
sale
(sala), scrap (skrap),
seat
(sæti), sister (systir, related to OE. cognate "sweostor"), skill (skial/skil), skin (skinn), skirt (skyrta vs. the native English shirt of the same root), sky (ský), slaughter (slátr), snare (snara), steak (stæik), thrift (þrift),
tidings
(tíðindi), trust (traust), window (vindauga), wing (væ(i)ngR).
动词 -
blend
(blanda), call (kalla), cast (kasta), clip (klippa), crawl (krafla), cut (possibly from ON kuta),
die
(døyia),
gasp
(gæispa), get (geta), give (gifa/gefa, related to OE. cognate "giefan"), glitter (glitra), hit (hitta), lift (lyfta), raise (ræisa), ransack (rannsaka), rid (ryðia), run (rinna, stem rinn-/rann-/runn-, related to OE. cognate "rinnan"), scare (skirra), scrape (skrapa), seem (søma), sprint (sprinta), take (taka), thrive (þrífa(s)), thrust (þrysta), want (vanta).
形容词
- flat (flatr),
happy
(happ), ill (illr),
likely
(líklígR), loose (lauss), low (lágR), meek (miúkR), odd (odda), rotten (rotinn/rutinn),
scant
(skamt), sly (sløgR),
weak
(væikR), wrong (vrangR).
副词
- thwart/athwart (þvert).
介系词
- till (til), fro (frá).
连接词
- though/tho (þó).
代名词
- they (þæiR), their (þæiRa), them (þæim) (for which the Anglo-Saxons said híe [6], hiera, him).
代名词形容词
- same (sami).
简单的句子像是 "They are both weak" ,古诺尔斯语词汇的范围就变得相当明了(以古东诺尔斯语的古老发音: "ÞæiR eRu báðiR wæikiR" ,古英语则是 "híe syndon bégen (þá) wáce" )。"they" 和 "weak" 这两个字都引进自古诺尔斯语,此外 "both" 可能也是借来的,虽然这部分仍然还有争议。 自斯堪地纳维亚人吸收的外来语的数量,并没有像
诺曼
法文
或
拉丁文
那样多,其深度和日常性质,使之成为现在
英语词汇
非常核心的部分,以及每天英语演讲比赛实质与非常重要的部分。