赫尔墨斯

古希腊神话中众神的使者
展开 11个同名词条
收藏
0 有用+1
0
赫尔墨斯( 希腊语 :Ἑρμῆς、英语:Hermes),是古 希腊神话 中的商业、旅者、小偷和畜牧之神。也是众神的使者, 奥林匹斯十二主神 之一。是 宙斯 与阿特拉斯之女 迈亚 的儿子,罗马又称 墨丘利
赫尔墨斯出生在 阿耳卡狄亚 的一个山洞里,最早是阿耳卡狄亚的神。奥林匹斯统一后,他成为宙斯的传旨者和信使。同时也被视为行路者、医生、小偷和商人的保护神、以及 雄辩 之神。传说他发明了尺、数和字母。他聪明狡猾,又被视为欺骗之术的创造者,他把诈骗术传给了自己的儿子。他还是里拉琴的发明者,是希腊各种竞技比赛的庇护神。
后来他又与古埃及的智慧神 托特 混为一体,被认为是魔法的庇护者,他的魔杖可使神与人入睡,也可使他们从梦中苏醒过来。
中文名
赫尔墨斯
外文名
Ἑρμῆς(希腊语)、Hermes(英语)
别    名
神使 赫耳墨斯 赫密士 希耳米
神话体系
希腊神话
居    所
奥林匹斯山
司    掌
商业、旅行、偷盗、欺骗、雄辩、畜牧、运动、竞技、冥界指引
象    征
商神权杖 、翼靴、陆龟、公鸡、蛇
父    母
宙斯 迈亚
兄弟姐妹
雅典娜 阿尔忒弥斯 阿波罗 赫菲斯托斯 阿瑞斯 狄俄尼索斯 珀耳塞福涅
子    女
赫马佛洛狄忒斯 、阿布得罗斯、奥托里库斯、安琪拉
罗马对应神
墨丘利
所属团体
奥林匹斯十二主神

人物简介

赫尔墨斯
赫尔墨斯是 希腊神话 中的神。 宙斯 阿特拉斯 的女儿 迈亚 所生。传说他出生在库勒涅山,因此又称作库勒涅的神。他可能是古老的、近乎原始的神,最初是自然界强大力量的体现,后来成为畜牧之神,牧人的庇护者。他教人点燃祭坛上的火,首先要求人贡献熟食。对他的崇拜和关于他的神话含有典型冥土神的特点:他经常陪同冥后 佩尔塞福涅 出入冥土,护送死者的幽灵去冥界;他曾带领大英雄 赫拉克勒斯 到冥府,把冥府的三头狗 刻耳柏洛斯 弄到人间。他穿有飞翅的凉鞋,手持魔杖,能像思想一样敏捷地飞来飞去。故成为宙斯的传旨者和信使。他也被视为行路者的保护神,人们在大路上立有他的神柱,也是 雄辩 之神。最初他被塑造成 男性生殖器 的象征。作为 畜群 的保护神,他的肩上有一只羔羊。在远古的艺术作品中,他是蓄有长胡子的 成年男子
赫尔墨斯聪明伶俐,机智狡猾,又被视为欺骗之术的创造者,他把诈骗术传给了自己的儿子。他还是 七弦琴 的发明者,是希腊各种竞技比赛的庇护神。后来他又与 古埃及 的智慧神 托特 混为一体,被认为是魔法的庇护者,他的魔杖可使神与人入睡,也可使他们从梦中醒来。
他是边界及穿越边界的旅行者之神,亦掌管牧羊人与牧牛人,辩论与灵舌,诗与文字,体育,重量与度量,发明与商业,他也是狡猾的小偷和骗子之神。《荷马诗颂》里描述他为“多谋而狡猾,是偷盗者,是窃牛贼,是梦境 制造者 ,是守夜人,是门口的潜伏者,他在不朽的众神中很快地展现出其光辉功绩。”(转译自英译:“resourceful and cunning, a robber, a rustler of cattle, a bringer of dreams, a night watcher, a gate-lurker, who was soon to display deeds of renown among the immortal gods. ” [3]
赫尔墨斯发明了钻木取火,他还发明了乐器 里拉琴 。赫尔墨斯也是各种竞技比赛及拳击的发明人,也因此成为运动员的保护神。现代神话收集家经常把赫尔墨斯和其他民族文化里的耍诡计的神(英语:Trickster)相提并论。
赫尔墨斯还是亡灵的接引神,他帮助死去的灵魂到达 冥界 。在许多 希腊神话 故事里,赫尔墨斯是除了 哈迪斯 珀耳塞福涅 之外可以在冥界自由出入的神。
赫尔墨斯的代表动物是 公鸡 乌龟 ,他的身上戴有皮包或是皮夹,脚穿插翼凉鞋,头戴翼帽,手拿 商神权杖 ,也叫 双蛇杖 。赫尔墨斯因为他的机智与狡猾也成为盗贼之神,他出生的第一晚就已经做了小偷,从母亲 迈亚 那里溜出去偷他哥哥 阿波罗 的神牛。
赫尔墨斯对他的父亲 宙斯 十分忠诚,当宙斯的爱人之一 宁芙 仙子 伊俄 赫拉 捉住,并且派了百眼巨人 阿耳戈斯 看守的时候,是赫尔墨斯出手解救了她。他给巨人唱 悦耳动听 的歌,讲冗长乏味的故事以哄他入睡,之后用月牙形的 弯刀 砍下了他的头。
赫尔墨斯在 罗马神话 中对应于 墨丘利 ,墨丘利继承了赫尔墨斯的许多特征,比如商业的守护神。赫尔墨斯双脚长有双翼、因此行走如飞,并成为在 奥林匹斯山 担任宙斯和诸神传令的使者,为诸神传送消息,并完成宙斯交给他的各种任务。

神话传说

赫尔墨斯
在希腊南部克林斯湾,有一座朱力尔山,山上树木青葱,泉水的边上有一个洞穴,在这洞穴里,住着一个山林女神,她的名字叫作 迈亚 。她常常出去,和她的姊妹友伴在一起玩。她在这群女神中长得最美,因此,被 宙斯 看上了。不久,就生下一个叫作赫尔墨斯的男孩子来。 [1]
赫尔墨斯才刚出生不久,就抓了一只乌龟,将它的壳做成一把 里拉琴 ,所以赫尔墨斯是里拉琴的创始人。然后又趁着夜晚跑到他哥哥 阿波罗 的牛棚里偷了五十头牛。他在偷牛走的时候,还把牛群一下子赶向前走,一下子又赶向后走,一下子又往横走,不停地变换走动方向,好使那些牛的脚迹凌乱,让人家看不出这群牛所走的方向。又害怕自己小小的脚迹被人发现,便编了一双大 草鞋 ,穿在脚上,好使脚迹变成巨人的大小。
他把牛群安顿在远处的一个牛棚里,杀了两头牛,然后取出带在身边的小刀子,将牛切了烤来吃。吃完之后,他捧来一把沙子,把火堆熄灭,丝毫没有留下任何痕迹,然后就跑回他和母亲所住的山洞里,穿上尿布,躺回摇篮里。他奔走了那么远的一段路,饱饱地吃了一顿,到底想睡了,不久就呼呼大睡起来。 [1]
这时候 阿波罗 发现,他的牛栏里的牛似乎少了一些。他看看牛的脚迹,是沿着山坡走下去的,一直到越过一个池塘之后,还看得见那脚迹。有一个老人昨天见到了赫尔墨斯赶着一群牛经过,便告诉阿波罗,偷牛的是一个小孩子。阿波罗循着脚迹找到了赫尔墨斯住的山洞里。阿波罗怒气冲冲地闯进去,遇到一个很漂亮的山林女神。他问道:“昨天生下来的那个孩子,现在在哪里?偷走我的牛的,除了他以外,不会有别人。”迈亚指着摇篮说:“睡在那里。不过,这样小的孩子,身上还裹着尿布,怎么会去偷什么牛呢?你自己去搜吧,看我家里,到底藏了牛没有?”
阿波罗就抓起一根树枝来,在那个很大的地洞里,到处搜索。还是个孩子的赫尔墨斯就假装在睡觉,同时偷偷的看着阿波罗。“喂,喂,你还骗得过我吗?起来!”阿波罗大叫:“你这狡猾的小偷,再不肯老实承认,我就把你从山谷的裂口,丢到地狱去!你要是进了地狱,就是你的父亲宙斯,也没有本领去带你出来!”
赫尔墨斯
可是阿波罗没有找到证据,赫尔墨斯也就抵死不承认,于是阿波罗就带着赫尔墨斯到宙斯面前,请他判断这场是非。宙斯问道:“这个婴儿,你是从什么地方捡来的?在我这里,好像不曾见过。”阿波罗说:“父神,这个婴儿,看他的样子尽管这样小,他的头脑却连大人也不及呢!说句真话,他比大人还狡猾,这个小鬼把我的五十头牛不知藏到哪里去了。如果不是一个老人告诉了我,老实说,我还不知道这群牛到底是谁偷的。求求父亲,要他把牛还给我!”
赫尔墨斯说:“父亲,我可以这样称呼您吧!还有在座的众神,请听我讲句话,我叫赫尔墨斯,是母亲迈亚生下来的,请你们承认我。众神之父,像我这样小的孩子,难道有本领赶走五十头牛?还摸不到牛鼻子呢!”“别说下去了。”宙斯心里尽管很清楚,却还是笑着说:“你们小孩子吵架,用不着我来管吧,你们还是自己去解决的好。再去找找看。” [1]
赫尔墨斯知道得很清楚,阿波罗非常有势力,现在宙斯不判他的错,当然是马上接受了这个劝告掉头就走,阿波罗也只好跟在他后面。赫尔墨斯明白阿波罗总有一天会找到这些牛,于是他便承认了是他偷的牛,不过他取出了自己用 龟壳 做成的 里拉琴 ,送给阿波罗,请求他的原谅。阿波罗见那把竖琴音色优美,便很高兴地收下了,也原谅了赫尔墨斯。赫尔墨斯还有另一支芦苇做成的 笛子 ,阿波罗也非常喜欢,便用一支拥有神奇力量,可以调解任何纷争的 商神权杖 跟赫尔墨斯交换了那支笛子。从此以后,阿波罗就有了里拉琴,成为了掌握 音乐艺术 的神。他们就成为兄弟加朋友的友谊。阿波罗想帮助赫尔墨斯进入 奥林匹斯山 居住,但必须要经过一直嫉恨着迈亚女神的神后 赫拉 的同意。为了赫尔墨斯,阿波罗亲自去劝说神后赫拉。为了能劝赫拉成功,就把赫尔墨斯变成赫拉的儿子——战神 阿瑞斯 的模样,最后把赫拉说的心动,同意了让赫尔墨斯进入奥林匹斯山居住。
赫尔墨斯
赫拉 雇了 阿耳戈斯 看守可怜的 伊娥 ,使得 宙斯 无法劫走他的落难的情人。伊娥在阿耳戈斯一百只眼睛的严密看守下,整天在长满丰盛青草的草原上吃草。阿耳戈斯始终站在她的附近,瞪着一百只眼睛,盯住她不放,忠实地履行看守的职务。太阳下山时,他用锁链锁住她的脖子。她想以感人的语言向他哀求,但她一张口,只能发出哞哞的吼叫,连她自己听了都吓了一跳。阿耳戈斯不是总在一个固定的牧场看守她,因为赫拉吩咐他不断地变换伊娥的居处,使宙斯难以找到她。这样,伊娥的看守牵着她在各地放牧。
宙斯不能忍受伊娥长期横遭折磨。他把儿子赫尔墨斯召到跟前,命令他运用机谋,诱使阿耳戈斯闭上所有的眼睛。赫尔墨斯带上一根催人昏睡的荆木棍,离开了父亲的宫殿,降落到人间。他丢下帽子和翅膀,只提着木棍,看上去像个牧人。赫尔墨斯呼唤一群羊跟着他,来到草地上。这儿是伊娥啃着嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫尔墨斯抽出一支牧笛。牧笛古色古香,优雅别致,他吹起了乐曲,比人间牧人吹奏得更美妙,阿耳戈斯很喜欢这迷人的笛音。他从高处坐着的石头上站起来,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不管你是谁,我都热烈地欢迎你。来吧,坐到我身旁的岩石上,休息一会儿!别的地方的青草都没有这里的更茂盛更鲜嫩。瞧,这儿的树荫下多舒服!”
赫尔墨斯说了声谢谢,便爬上山坡,坐在他身边。两个人攀谈起来。他们越说越投机, 不知不觉白天快过去了。阿耳戈斯打了几个 哈欠 ,一百只眼睛睡意朦胧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入梦乡。可是阿耳戈斯怕他的女主人动怒,不敢松懈自己的职责。尽管他的一百只 眼皮 都快支撑不住了,他还是拼命同瞌睡作斗争,让一部分眼睛先睡,而让另一部分眼睛睁着,紧紧盯住小母牛,提防它乘机逃走。阿耳戈斯虽说有一百只眼睛,但从来没有见过那种牧笛。他感到好奇,打听这枝牧笛的来历。
赫尔墨斯
“我很愿意告诉你,”赫尔墨斯说,“如果你不嫌天色已晚,并且还有耐心听的话,我很乐意告诉你。从前,在 阿耳卡狄亚 的雪山上住着一个著名的山林女神,她名叫 哈玛德律阿得斯 (在罗马又叫 绪任克斯 )。那时,森林神和 农神 萨图恩 都迷恋她的美貌,热烈追求她,但她总是巧妙地摆脱了他们的追逐,因为她害怕结婚。这时,山神 奔到她面前。他张开双臂,一把抱住站在河岸边的姑娘。但使他吃惊的是,他发现抱住的不是姑娘,而是一根芦苇。山神忧郁地悲叹一声,声音经过芦苇管时变得又粗又响。这奇妙的声音总算使失望的神祇得到了安慰。“好吧,变形的情人啊,”他在痛苦中又突然高兴地喊叫起来,“即使如此,我们也要结合在一起!”说完,他把芦苇切成长短不同的小杆,用蜡把芦苇杆接起来,并以姑娘哈玛得律阿得斯的名字命名他的芦笛。从此以后,我们就叫这种牧笛为绪任克斯。”赫尔墨斯一面讲故事,一面目不转睛地看着阿耳戈斯。故事还没有讲完,阿耳戈斯的眼睛一只只地依次闭上。最后,他的一百只眼睛全闭上了,他沉沉昏睡过去。赫尔墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖轻触阿耳戈斯的一百只神眼,使它们睡得更深沉。阿耳戈斯终于抑制不住地呼呼大睡,赫尔墨斯迅速抽出藏在上衣口袋里的一把利剑,齐脖子砍下他的头颅。伊娥获得了自由。

伊索寓言

宙斯 创造了男人和女人,吩咐赫尔墨斯领他们到地里去,指点他们开荒种地,生产粮食。赫尔墨斯奉命而行。刚一开始地神就要阻挠。赫尔墨斯就强迫她,说这是宙斯的命令。地神说道:“那么就让他们随心所欲地去开垦吧,反正他们要哭泣着来偿还的。” [2]
这故事适用于那些轻易借债,却辛苦偿还的人。
赫尔墨斯与忒瑞西阿斯
赫尔墨斯想要试验一下 忒瑞西阿斯 的预言灵不灵,便从牧场偷走他两头牛,再化作凡人的样子,进城去找他,来到他家作客。忒瑞西阿斯得知牛被偷,便带赫尔墨斯来到郊外,观察有关偷盗的征兆,并对赫尔墨斯说,如看见了什么鸟就赶紧告诉他。当赫尔墨斯看见一只鹰从左边飞到右边去,便马上报告他。忒瑞西阿斯却说,这毫不相干。随后赫尔墨斯又看见一 只乌鸦飞到一棵树上,时而往上看,时而低头向下看,又跑去报告他。忒瑞西阿斯于是说: “乌鸦向天地神发誓说,只要你愿意,我的牛就可以找回来。”
这故事可讲给偷窃的人听。
赫尔墨斯与手艺人
宙斯吩咐赫尔墨斯去给手艺人身上全都撒上说谎话的药。药研制好后,他给每个手艺人身上平均地撒上。最后,仅剩下了皮匠,但仍留下很多药,他便拿起剩下的药全部撒在了皮匠身上。从此以后,手艺人都说谎,特别是皮匠更为厉害。 [2]
这故事适用说谎的人。
赫尔墨斯的车子与亚剌伯人
有一天,赫尔墨斯赶着一辆满载说谎、欺骗、讹诈的车子,到世界各地去旅行,每到一 处便将车上所载的东西分给众人。据说,当他走到亚剌伯人的国家时,那辆车突然坏了。亚剌伯人以为车上载着贵重物品,就抢光了车里的所有东西,赫尔墨斯便不能再到别的地方去分发这些东西了。
这故事是说,亚剌伯人是最会说谎的人,他们的嘴里没有一句真话。
赫尔墨斯与雕刻家
赫尔墨斯想要知道人们对他有多尊重,便化作一个凡人,来到一个 雕刻家 的店里。他看见 宙斯 的雕像,便问要多少钱。雕刻家回答说一块 银元 。他笑着又问 赫拉 的雕像要多少钱。雕刻家说那要贵些。当他看见了自己的像时,心想自己身为神的使者,又是招财进福的神,应该标出高价吧。赫尔墨斯便指着自己的像,问需要多少钱,雕刻家答道:“假如你买了那两个,我便把这个做零头,白送给你吧。” [2]
这故事说明,那些爱慕虚荣的人,往往被别人看不起。
哲学家、蚂蚁和赫尔墨斯
一个哲学家在海边看见一艘船遇难,船上的水手和乘客全部淹死了。他便抱怨上天不公,为了一个罪恶的人偶尔乘这艘船,竟让全船无辜的人都死去。正当他深深地沉思时,他觉得自己被一大群蚂蚁围住了。原来哲学家站在 蚂蚁窝 旁了。有一只蚂蚁爬到他脚上,咬了他一口。他立刻用脚将他们全踩死了。这时,赫尔墨斯出来了,他用棍子敲打着哲学家说: “你自己也和上天一样,如此对待众多可怜的蚂蚁。你又怎么能做判断天道的人呢?”
这故事是说,人不可苛求别人,因为自己也难免犯别人同样的错误。
赫尔墨斯神像与木匠
一个很贫穷的木匠供奉着一个木雕的财神赫尔墨斯神像,请求发财。尽管他不断地祈求,日子却愈来愈穷。最后,一气之下他将神像从 祭台 上拿下来朝墙头摔去。神像的头被摔断下来,一道金泉一涌而出,木匠连忙拾起神像,并说:“我想你简直是无理得使我无所适从。尊敬你,供奉你,却得不到好处;对你不好,倒使我发了横财。” [2]
这故事是说,有些人敬酒不吃吃罚酒,对这样的人只有采取强硬的对策。
赫尔墨斯与樵夫
赫尔墨斯
从前,有个樵夫在河边打柴,不小心斧子掉进河里,他伤心地坐在岸边痛哭。赫尔墨斯正好从此经过,问明他哭的原因,很可怜他,跳进河里去捞斧子。第一次,他捞上来一把金斧子,樵夫说不是他的;第二次,他捞上来一把银斧子,樵夫又说不是;第三次,他把樵夫的斧子捞上来,对方认可了。赫尔墨斯看樵夫为人诚实,将三把斧子都给了他。
樵夫回到家,把事情的经过讲给伙伴们听。有个伙伴也想得到好处,便拿上一把斧子,去河边砍柴,没砍几下就故意把斧子丢进河里,然后坐在那里哭。不久,赫尔墨斯出现了,问他出了什么事,他回答说丢了斧子。赫尔墨斯捞起一把金斧子来,问是不是他的。这个人立刻说是自己的。赫尔墨斯明白了他的用意,不但没有给他金斧子,就连他掉进河里的那把斧子也不管了。
这个故事说明神祇会厚待诚实的人,而 鄙视 那些无耻小人。

其他相关

在使徒行传提及的 希耳米 就是赫尔墨斯。在14章提及 使徒保罗 因医治一名天生不能行走的人,就被当地人误当他就是赫尔墨斯,而随行的 巴拿巴 就是 宙斯 ,向二人拜祭,二人极力反对。