谈起德语,人们有时候会不自觉地只联想到德国,因为它是世界上最大的德语国家
。
但其实了解
每种语言都存在的各式各样的变体和方言
也同样重要。
据统计,世界上约有
1亿5百万人的母语为德语
,与此同时德语还是
8千万人的第二语言
。大约有8百万的德语母语者居住在奥地利,在瑞士也有很多人讲德语,这也是瑞士的官方语言之一。
尽管德语使用者在奥地利和瑞士这两个国家都不会有理解上的问题,因为他们都会适度使用一些标准德语,但还是要考虑到奥地利和瑞士的德语在很多方面都有所区分。因此在这里我们想要更精确地探讨一下词汇上的几个主要区别。
奥地利德语
Foto:Lingoda
奥地利人说的德语被称为奥地利德语(österreichisches Deutsch)。尽管有些差异,但奥地利德语和标准德语通常还是能够相互被理解的。也就是说德国人能够听懂奥地利德语,反之亦然。
奥地利德语追溯到18世纪,
也是奥地利人骄傲的源头之一。
很多奥地利人使用奥地利德语里的短语和表达,而不是相应的标准德语。下面我们列举了一些奥地利德语的单词、表达和对应的标准德语。
奥地利德语
Kartoffel
Erdapfel
Tomate
Paradeiser
Januar
Jänner
Schlagsahne
Obers
Dieses Jahr
Heuer
Treppe
Stiege
虽然上面所列的单词奥地利人都能够理解,但值得注意的是
他们也同样使用许多标准德语的表达
。比如说Erdapfel这个单词是Kartoffel的奥地利德语变体,但还是有半数奥地利居民会使用Kartoffel这个标准德语里的表达。
Foto:Lingoda
在瑞士所使用的德语的各种方言统称瑞士德语(Schweizerdeutsch)。重要的一点是
瑞士的德语并不统一并且存在着众多被广泛使用的方言
。然而这些方言还是有着共同之处,因此可以进行大致的总结。
就词汇而言,瑞士德语的突出特点就是
在科技创新方面借用了很多英语单词
。在标准德语里科技方面的新词汇往往会被翻译过来,瑞士德语却经常借用英语单词的变体,不过发音截然不同。除此之外
瑞士另一官方语言——法语的影响也不容忽视。
Rechner
Computer
Frühstück
Zmorge
Geldbeutel
Portmonnee
Fahrrad
Gehsteig
Trottoir
Zu hause
Dehei
同奥地利人一样瑞士人也不总是用瑞士德语的词汇,有时他们也会使用标准德语的单词和表达。一般来说在城市和乡村之间存在区别,
因为在城市里随着时间的推移很多瑞士德语的词汇都不再被使用
,但还是有一些标准德语的词汇比如说Frühstück一直都是无人使用。
Quelle:
https://www.lingoda.com/de/blog/deutsche-dialekte-hauptunterschiede-des-vokabulars
返回搜狐,查看更多
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。