《国际中文教师证书》考试是由中外语言交流合作中心主办的一项标准化考试。考试分为通用版和本土版两种类型,依据《国际汉语教师标准》,通过对汉语教学基础、汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展等五个标准能力的考查,评价应试者是否具备作为国际中文教师的能力。

一、考试对象及报考条件

《国际中文教师证书》考试面向有志于从事国际中文教育工作的各类人员,包括海内外各类教育机构的教师及相关专业学习者。

(一)通用版报考条件

1.热爱中文国际教育事业,致力于传播中文及中华文化。

2.具有大学本科以上学历(含应届本科毕业生)。

3.外国公民中文水平相当于HSK(六级)。

4.中国公民普通话水平达到普通话水平测试二级甲等(含)以上,并熟练掌握一门外语。

(二)本土版报考条件

1.热爱中文国际教育事业,致力于传播中文及中华文化的非中国籍人士。

2.具有大学专科以上学历(含应届毕业生)。

3.中文水平相当于HSK(五级)或HSKK(中级)。

二、考试时间和报名

考试每年定期举办。《国际中文教师证书》官网www.chineseteacher.org.cn会提前公布考试时间,并提供报名、成绩查询等相关服务。

三、成绩与证书

笔试结束20个工作日后,考生可查询成绩。笔试成绩两年内有效,在有效期内可以报名参加面试。

面试结束20个工作日后(以当次面试最后一天计算),考生可查询成绩,面试成绩合格者可在面试成绩公布后的两年内,凭面试成绩、大学本科及以上学历证明申请证书,逾期未申请者,成绩失效。

申请成绩复查的考生须于成绩公布后的10个工作日内将本人准考证电子版、身份证电子版(须有正反面)、成绩复查申请表(附件1)等材料电子版发送至jszx@chinesetest.cn,材料与邮件主题的命名格式为“复查成绩+姓名+准考证号”,逾期不再接收成绩复查申请。复查内容仅限试卷有无漏评,计分、登分是否准确,是否存在违纪、缺考其他异常情况,不对面试中如何评分和评审过程进行复查,不涉及考官对评分标准及尺度的掌握。

复查结果将于申请受理以后的10个工作日内以邮件的方式进行回复,当次考试成绩复查只受理一次。笔试全部为客观题,为全流程计算机阅卷,无人工评分环节,除0分、缺考、负分等异常分数外,无复查必要,不建议申请复查。

附件1: 成绩复查申请表

4、面试流程及注意事项

(1)中国大陆考点: 《国际中文教师证书》居家网考面试流程及注意事项(中国大陆考点)

(2)国外考点及中国港澳台考点: 《国际中文教师证书》居家网考面试流程及注意事项(国外考点及中国港澳台考点)

(3)视频: 居家面试流程

三、考试客户端下载、测试说明

视频: 考试客户端下载、测试说明

《国际中文教师证书》考试范围涵盖汉语教学基础、汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展五大领域,主要考查应试者的汉语交际能力、语言分析能力、教学设计能力、教学资源应用能力、课堂活动组织能力、课堂管理能力、中华文化阐释与传播能力、跨文化交际及适应能力、用外语进行交际和辅助教学能力、国际中文教师道德修养、心理素质和职业发展能力、现代教育技术应用能力等,以及对相关理论知识和应用方法的掌握。

《国际中文教师证书》考试分为笔试和面试两部分。笔试通过后,可报名参加面试。

一、通用版

(一)笔试

面试是对笔试达到要求的考生进行的考官小组面试。面试着重考查考生综合运用各种方法设计教学方案、组织实施教学过程、完成教学任务以及用外语进行交际和辅助教学的能力,同时考查考生的沟通交际、心理素质、教姿教态等基本职业素养。

面试采用结构化面试和情景模拟相结合的方法,准备时间30分钟,通用版面试考试时间25分钟,包括说课、试讲、问答和外语能力考查四个环节。考官根据考生面试过程中的表现,进行综合评分,满分150分。

第一部分 外语自我介绍 第二部分 说课 中文教学基础
中文教学方法 第三部分 试讲 第四部分问答 教学组织与课堂管理
中华文化与跨文化交际
职业道德与专业发展 教学组织与课堂管理
中华文化与跨文化交际

本土版面试除考查设计教学方案、组织实施教学过程、完成教学任务以及用外语进行交际和辅助教学的能力,以及沟通交际、心理素质、教姿教态等基本职业素养等内容外,还着重考查考生的中文表达能力及中文教学能力。

本土版准备时间30分钟,考试时间20分钟,包括说课、试讲、中文问答三个环节。满分150分。

第一部分 说课 中文教学基础
中文教学方法 第二部分 试讲 第三部分 中文问答 教学组织与课堂管理
中华文化与跨文化交际
职业道德与专业发展
2.2.1 掌握汉语语音、词汇、语法和汉字教学的基本原则与主要内容
2.2.2 掌握汉语语音、词汇、语法和汉字教学的方法与技巧,并能根据不同的教学对象采用适当的教学方法
2.2.3 具备汉外语言对比的能力
2.2.4 具备分析和处理学习者偏误的能力
2.3 掌握汉语听、说、读、写教学的特点、目标、原则与方法,并能进行有效的教学
2.3.1 了解汉语技能教学的课型特点、教学目标与基本原则
2.3.2 掌握汉语听、说、读、写教学的方法与技巧,并能有效地组织教学
2.3.3 能根据学习者的特点,设计、组织教学活动
2.4 了解现代教育技术,并能应用于教学
2.4.1 了解现代教育技术及对汉语教学的作用
2.4.2 具有运用现代教育技术进行汉语教学的能力
4.1.1 了解中华文化基本知识、主要特点、核心价值及当代意义。
4.1.2 能通过文化产品、文化习俗说明其中蕴含的价值观念、思维方式、交际规约、行为方式
4.1.3 能将文化阐释和传播与语言教学有机结合
4.1.4 掌握相关中华才艺,并能运用于教学实践
4.2 了解中国基本国情,能客观、准确地介绍中国
4.2.1 了解中国的基本国情
4.2.1 了解中国的基本国情
4.2.3 能以适当方式客观、准确地介绍中国
4.3具有跨文化意识
4.3.1 了解世界主要文化的特点
4.3.2 尊重不同文化,具有多元文化意识
4.3.3 能自觉比较中外文化的主要异同,并应用于教学实践
4.4 具有跨文化交际能力
4.1.1 了解跨文化交际的基本原则和策略
4.4.2 掌握跨文化交际技巧,能有效解决跨文化交际中遇到的问题
4.4.3 能使用任教国语言或英语进行交际和教学

我刚到北京时,听过一个相声,说北京人的口头语是“吃了吗”。后来我发现,其实北京人最爱说的一句话是“回头再说”。

我从香港来北京时,邻座的中国人用地道的英语问我:“你是去北京吗?”我们就这样愉快地聊了一路。临下飞机,他还给了我一张名片,① 邀请我有空儿到他家去玩儿。 到北京后的第二个周末,我给这位先生打电话。他在电话里热情地说:“有时间来家里玩儿吧。” ② 我马上高兴起来 ,说:“太好了,我什么时候去?”他停了一会儿说:③ “这一段工作太忙,回头再说吧。 ”可是,几乎每次打电话他都在邀请我去他家的同时,带上一句“回头再说”。

我开始想,不是说有空儿就让我去吗?怎么会这样不实在?在三次“回头再说”之后,我终于去了他家。他和太太都十分热情,准备了满满一桌的酒菜让我吃了个够。④ 临了他还送我好多书 。我粗粗一看,总价钱要五百多块呢,就说:“你给我这么贵的书,我一定要付钱。”他平淡地说:⑤ “这些书都是你用得着的 ,至于钱,回头再说吧。”之后我多次提起给他钱的事,他都说:“回头再说吧。”

王宏是澳大利亚某孔子学院的老师。他班上的学生大多是当地的成年人,来自不同的社区,其中有一位学生叫Susan,今年48岁,已经有了一个孙子。Susan是一位马拉松爱好者,两天前她刚刚打破了当地的女子马拉松成年组纪录。王宏非常敬佩Susan,课上他对学生们说:“作为一位48岁的‘年轻奶奶’,能够取得这样的成绩,简直是个奇迹!”没想到,Susan在下课后立即向校方投诉了王宏,说他不尊重学生的隐私。

面对这种情况,如果你是王宏,请你给出对下列陈述的认同程度:

1. 隐私需要尊重,但自己只是想表达对Susan的敬佩,Susan的反应有些过分了。

2. 应该向Susan表达歉意,说明自己的想法,争取Susan的谅解。

3. 经过此事后,应该调整自己的认识,充分尊重他人的隐私。

4.Susan只是一时情绪激动,校方出面做好解释和安抚工作就好,自己再去道歉反而小题大做了。

作答示例:若你对第1题的陈述“比较不认同”,则选择B;若对第2题的陈述“比较认同”,则选择D;若对第3题的陈述“非常认同”,则选择E;若对第4题陈述的认同程度介于“比较不认同”和“比较认同”之间,则选择C。各题之间互不影响。

第136-150题,每题由一个情境和四个与情境相关的陈述构成,每个陈述都是对这个情境的一种反应,包括行为、判断、观点或感受等。请先阅读情境,然后根据你对情境的理解,从ABCD四个陈述中选出你认为在此情境下最合适的反应和最不合适的反应,并在答题卡上按照先后顺序填涂答案。

李敏在日本一所学校教汉语。刚到日本时,她选择与一位日本同事合租公寓。日本对垃圾分类有严格的要求,虽然李敏很注意垃圾的分类,但由于之前并没有这方面的经验,所以还是经常弄错,甚至导致邻居投诉,室友也多次因此事指责她,言语之间甚至认为李敏没有素质。

面对这种情况,你认为最合适的选择是( ),最不合适的选择是( )。

A 被室友和邻居误解太没面子了,须尽快从中国同事那里学习垃圾分类的技巧。

B 主动向室友和邻居道歉,说明原委,并向室友寻求帮助,向她学习垃圾分类的方法。

C 鉴于和室友以及邻居目前的关系不太好,还是尽快找中国同事合住,以便度过适应期。

D 无需多解释,自己努力学习如何处理垃圾,在不与室友和邻居发生冲突的情况下解决问题。

作答示例:最合适B  最不合适C

二、通用版面试

面试分外语自我介绍、说课、试讲、中文问答和外语问答五个部分。考生卷中将提供一段教学材料,要求考生根据教学材料进行说课和试讲,第一道中文问答题也将呈现在卷中。样题如下:

小王: 大明,中国大使馆在哪儿?

小李: 在亚非学院的西南面。

小王: 大使馆南面是一个大公园,对吧?

小李: 不对。公园在大使馆的北边。

小王: 大使馆外面有没有公共汽车站?

小李: 有。大使馆对面有一个银行,车站就在银行前头。

小王: 有没有地铁站?

小李: 也有。地铁站在大使馆和公园的中间。

小王: 谢谢。我明天想去大使馆,还想去书店。

小李: 大使馆后面就有一个书店。

小王: 里面有中文书吗?

小李: 有。

一、说课(3分钟)

请根据上述教学材料进行教学设计,对教学对象、教学目标、教学内容、教学重难点以及教学步骤等方面进行说明。

二、试讲(7分钟)

请自行选择恰当的教学内容,模拟教学场景,进行教学演示。

要求:包括导入、讲解、操练、活动、板书。

三、中文问答(7分钟)

小陈是英国一所孔子学院的年轻教师,一直担任业余班的教学工作。她的学生主要是对汉语和中国文化感兴趣的社会人员。小陈根据学生的兴趣灵活安排教学内容,如讲解汉字特点、介绍名胜古迹等。学生对她的教学很满意,她自己也觉得很愉快。新学期学院安排她教大学本科班的中级汉语。该课程要用指定教材,学校对教学进度也有明确规定,学期末要求学生通过HSK(四级)考试。小陈了解到大学课程的要求与自己熟悉的业余班教学大不相同,她感到压力很大。她对自己能否胜任产生了怀疑,甚至想要求学院让自己继续留在业余班任教。

请对小陈的情况进行分析。你认为她该如何应对?

案例2 请回答考官提出的问题

四、外语问答(6分钟)

请回答考官提出的问题,问题将涉及以下两个方面:

1.教学组织与课堂管理

2.中华文化与跨文化交际

了解更多《国际中文教师证书》考试信息,请购买《国际中文教师证书考试大纲》和《国际中文教师证书考试大纲解析》。

一、 本土版笔试

第一部分 基础知识

一、语言水平类

第1-10题,请选出正确的词语填入空格中。

有人说:“在各种语言中,每个人的名字都是最甜蜜、最重要的声音。”记住别人的名字是一种 1 ,也是一种感情投资,在人与人交流的过程中会起到意想不到的效果。比如,在一个陌生的环境里,如果你能轻松而 2 地叫出对方的名字,他一定会吃惊和感动——因为这无疑告诉了他:你对我很重要。这样一来,你们的距离很快就拉近了。

要记住别人的名字,大多数人需要有意 3 才能做到。等你养成了这个好习惯,你一定会有很多意外的 4

请回答考官提出的问题,一共三个题。

问答1 教学组织与课堂管理

如果教学对象是汉语水平中级以上的学生,你打算上一次中国电影观摩课,你如何选择影片?如何帮助学生看懂电影并学到其中的汉语表达?

问答2 请回答考官提出的问题,问题将涉及“中华文化与跨文化交际”。

问答3 请回答考官提出的问题,问题将涉及“职业道德与专业发展”。

了解更多《国际中文教师证书》考试信息,请购买《国际中文教师证书考试大纲》和《国际中文教师证书考试大纲解析》。

《考试大纲》和《大纲解析》旨在公布考试介绍、考试范围、考试样卷等,并通过详细解读帮助考生了解、准备考试,同时为教师的专业成长提供纲领性指导。

→紧密贴合考试,标准权威。

《国际中文教师证书》考试是严格按照《国际中文教师标准》研发的一项国际标准化考试,旨在评价应试者是否具备作为国际中文教师的能力。考试大纲较全面地呈现了这一考试的真实面貌与整个流程。

与之相配套,汉考国际组织相关领域的专家学者对大纲进行了全面、准确和深入的解读与分析,旨在帮助国内外广大考生正确领会和把握考试大纲,使其能够有的放矢、优质高效地朝着一名合格国际中文教师的目标迈进。

→纲领性与实践性并重

《考试大纲》站在汉语国际教育事业发展的高度,提纲挈领地指出了作为一名合格国际中文教师所应具备的能力。不仅有助于考生备考,更有助于国际中文教师将其作为工具书来不断对照反思自身教学工作。

《大纲解析》与《考试大纲》相辅相成,结合教学实例进行说明,为《考试大纲》中的相关概念、理论提供了可读性极强的支撑,真正帮助广大考生及教师朋友们实现能力标准与教学实践的有机结合,切实提高教学能力。

→开阔的国际视角

《考试大纲》及《大纲解析》中呈现的衡量与评价汉语教学人员教学水平和是否具备作为汉语教师资格的五大标准,既体现了中国传统文化对于教师这一职业“传道、授业、解惑”的执着追求,又关照到不同国家与地区的国情和文化,从中汲取先进教学理念和方法,引领广大教师从传统单一的汉语知识传授向培养汉语综合运用能力转变。

由外语教学与研究出版社2015年最新出版,本书从汉语国际教育的角度来谈跨文化交际,系统介绍了跨文化交际学的基本概念和核心理论,着重阐述了与第二语言教学及国际中文教学相关的跨文化交际内容及教学方法,分析了很多与汉语教师相关的真实跨文化交际案例,实用性、针对性强,旨在提高国际中文教师的跨文化交际能力和跨文化交际的教学能力。其主要的特点是理论联系实际,除了阐述跨文化交际学的基本概念和核心理论之外,还分析了许多与汉语教师相关的真实跨文化交际案例。另外,每章提供了对国际中文教师的建议、思考讨论题、交际性活动和任务、延伸阅读书目等。

《国际中文教学案例与分析(修订版)》和《跨文化交际》主要针对笔试的案例导入式特点,重点通过教学案例和跨文化案例进行呈现和探讨,使考生熟悉案例的表达和反思路径,进而提升实际教学能力。

以权威标准为纲

《面试指南》以国际中文教师标准的内容为参考框架,从中国文化、跨文化交际、汉语教学方法、课堂组织管理及教师综合素质等各个角度,搜集了大量的鲜活教学案例加以分析说明。

案例真实多样

《面试指南》中的案例多是非汉语为母语环境下的跨文化国际中文教学中出现的鲜活案例,极具真实性;并且按照小学、中学、大学不同层级选择语料和案例,同时充分考虑到对话体、叙述体、日常对话、商务对话等多种语体的合理分布,尽可能从各个方面、各个层次和各种语体满足考生对案例和语料的多样化需求。

受众群体广泛

《面试指南》的主要目标是指导考生熟悉题型,掌握面试内容的要点,通过大量的实际案例引导考生模拟考试方式,提供充分发挥考生综合能力选择正确视角分析案例、解决问题的思路。也有助于国际中文教师和准教师们不断关照自身教学,进一步提高知识水平、掌握教学技能,最终将知识和技能转化为实践,从容应对各种层次、各种情景下的国际中文教学。

富有针对性

《国际中文教师证书》考试笔试和面试均以案例导入为主要考察形式。“案例”作为教师在教学实践中的映射,不仅能引发思考还能对教师的行为提供针对性指导。针对不同的案例,教师要仔细分析,根据教学对象的特定背景、特定条件选择恰当的处置方案。

案例典型普遍

《国际中文教师经典案例详解》中的案例都源自国际中文教学的一线教师和志愿者,较为全面地覆盖了国际中文教学中遇到的典型性、普遍性问题。编写团队在广泛搜集、分类整理来自世界各地多种教学情境下案例的基础上,精挑细选出118个进行深度剖析。

极具参考性

《经典案例详解》既是《国际中文教师证书》考试的权威参考资料,又是国际中文教师、志愿者以及有志于从事国际中文教学事业的各类人员提高专业素养的得力助手;既可以辅导新手入门,又可以帮助有经验的教师对现有教学手段进行反思和提高;既可以用于自修,又可以作为高等院校汉语国际教育专业的参考用书以及国际中文教师培训的辅助内容。

权威评估标准

《国际中文教师证书》考试作为遴选赴海外汉语教师志愿者和公派教师的优先与必要条件,作为海内外学校、教育机构选聘和评价汉语教师的参考依据,已成为考查国际中文教师能力的权威评估标准。试题由权威专家反复打磨,以案例和教学情景模拟的形式考查,能够准确评测教师的教学能力。

准确指导备考

《考试真题集》从《国际中文教师证书》考试(通用版)真题中精心挑选笔试与面试试卷各两套,集结成册出版,是官方首次出版的真题集,是备考者准确了解考试形式、考试内容以及考查重点的最直观、最有效、最便捷的途径之一。

实用参考资料

试题依据《国际中文教师标准》(2012版)命制,覆盖汉语教学基础、汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展等五大方面的能力。旨在为广大教师、备考者提供准确、实用的参考资料,了解自身对各项能力的掌握情况,并应用于具体的教学实践。

紧扣大纲,高效备考

严格按照“国际中文教师证书考试”的考点撰写,重在知识点的提炼、梳理,用简洁明了的图表和切中要害的提示来说明汉语词汇及词汇教学的重点、难点、考点、易错点,提高备考效率和“获得感”。

边学边练,做中得到

“考点指导”部分采用蝴蝶页形式编排,知识点和练习题左右对照,旨在促进读者通过“做”中学,高效、扎实地掌握每个知识点和能力点。

真题呈现,快速提高

“综合练习”包含两部分内容:一是证书考试官方最新真题及编者撰写的详细答案;二是自编的与证书考试题型一致、难度相当的模拟试题,可供读者“实战演练”。

系统梳理,简明扼要

除《汉语词汇与词汇教学》分册外,本套丛书还包括《汉语语音与语音教学》《汉语语法与语法教学》等,全面系统地帮助考生备考。