###Email:
[email protected]
###Website:
http://www.lingoes.cn/
每个
词条
由三行组成, 分别是:
一行单词
,
一行解释
,
一个空行
,
具体实例如下:
bevel
n. 斜面; 斜角; 斜边; 斜角规
welcome
n. 欢迎, 接待
<br/>
v. 打败; 欺骗; 胜过
<br/>
adj.
受欢迎的, 可喜的, 可任意的
n. 最好; 最好的人; 最佳; 最好的事物
good
|
well
|
best
n. 好; 慷慨的行为; 好事
<br/>
adj. 好的, 上等的, 优良的
在单词行中, 可以为单词添加候选单词, 单词之间以
|
符号分隔, 如
good
|
well
|
best
,
其中第一个good是主单词
, 其余well和best作为候选单词出现
候选单词的意思
就是说当用户输入 well
或 best 的时候, 会同时检索其指向的主单词 good 的解释结果, 这种方式多用在当单词有各种时态,变形及同义词的场合, 通过候选关联, 查询到单词原形的解释内容..
所有的解释内容要写成一行, 不允许有换行, 对需要换行显示的地方, 以
<br/>
代替
在解释内容行, 还可以使用以下格式化标记符号, 对词典内容进行美化
(红色部分为标记符号, 所有标记必须小写)
<b>
粗体字
</b>
<i>
斜体字
</i>
<u>
下划线
</u>
<sup>
文字
上标
</sup>
<sub>
文字
下标
</sub>
<br/>
表示换行
<font color="#色彩值">
指定文字色彩
</font>
色彩值以RRGGBB 格式表示, 如蓝色为 #0000FF
<ref>
参考单词
</ref>
其作用是当点击该参考单词时, 可以对该单词进行检索
在解释内容行, 除上述的格式化标记符号外,
凡需要显示
<
字符的地方, 要以
<
凡需要显示
>
字符的地方, 要以
>
凡需要显示
&
字符的地方, 要以
&
2. 编辑工具: 任何支持 Unicode 编码的文本编辑器都可
如Windows记事本, UltraEdit, EditPlus 等, 注意保存时设置编码为Unicode
3. 如何将源文件编译成可以灵格斯下使用的 .ld2 词典文件.
由于词典编译器仍在制作当中, 用户制作好词典源文件后, 请将该文件发往
[email protected]
邮箱,
暂由作者代为转换成可以在灵格斯中使用的 .ld2 词典文件. 待词典编译器开发完成后, 用户将可自行使用编译器生成 .ld2 词典.
Lingoes 鼓励用户自已制作词典,稍后我们将开发词典编辑器供大家使用。
注意:您所提供的词典数据如果适用著作权或其它知识产权法律和条约的保护,请预先获得该内容所有人的授权,由此引起的一切责任须由您全部承担。
作者联系邮箱:
[email protected]