• 少儿英语: 育儿经验 儿歌视频 学知识 少儿游戏 少儿口语 少儿单词 英文读物 中文故事 儿歌MP3 品牌课程 单词语法: 单词教程 语法教程 在线背单词
  • 中考英语: 初中英语听力教材 中考英语真题 中考作文 中考英语阅读 中考英语语法 中考数学 中考语文 中考物理 中考化学 中考词汇背诵 中考作文批改
  • 高考英语: 高考资讯 高考经验 高考语文 高考数学 高考理科综合 高考文科综合 高考英语题库 高考听力真题 高中教材听力
  • 考研频道: 考研动态 考研经验 考研英语阅读 考研写作 考研翻译 考研英语真题 考研政治 考研数学 考研专业课真题 考研作文批改 考研词汇背诵
  • 英语听力: 英语语音 听力入门 视频听力 实战听力 媒体资讯 娱乐听力 有声读物 英语美文 英文演讲 可可之声 品牌听力 经济学人 听写训练
  • 英语口语: 入门口语 经验 商务口语 实战口语 品牌口语 行业口语 俚语 可可口语 背句子 口语秀 情景会话 每日英语
  • 在线广播: VOA慢速 VOA常速 BBC广播 CNN广播 CRI广播 NPR广播 科学美国人 ABC 新闻 AP news PBS高端访谈 NBC晚间新闻
  • 双语阅读: 图文阅读 时尚双语 双语资讯 故事散文 名著小说 海外文化 原著下载
  • 影视英语: 影视资讯 欧美电影 美剧学习 英剧学习 影视学习 新片佳片 影视音乐
  • 英文歌曲: 听歌学英语 音乐咖啡厅 专题地带 摇滚沸腾 嘻哈态度 动感节拍 优雅情调 乡土气息 欧美MV 翻唱歌曲 Flash歌曲
  • 英语六级: 六级资讯 六级词汇 六级阅读 六级写作 六级试题 六级翻译 六级听力 六级改错 六级下载 六级听力训练 六级单词背诵
  • 口译笔译: 学习课程 学习经验 上海中级口译 上海高级口译 Catti MTI翻译硕士 精选翻译素材 口译资料下载 在线翻译
  • 雅思考试: 雅思课程 雅思经验 雅思资讯 雅思词汇 雅思口语 雅思听力 雅思阅读 雅思写作 雅思机经 雅思预测 雅思词汇背诵 雅思作文批改
  • 托福考试: 托福动态 托福词汇 托福语法 托福备考经验 托福机经 托福预测 托福听力 托福口语 托福写作 托福阅读 托福词汇背诵 托福作文批改
  • Keeping a marriage together takes effort.And care.

    婚姻是需要经营的,还需要花心思。
    And maybe even watching classic romance movies, like The Way We Were or Husbands and Wives.
    有时候还需要看看经典的浪漫电影,比如《往日情怀》或《夫妻间》等等。
    And this is because of the conversations such movies can start.
    也许甚这是因为此类电影可以引发对剧情的交流。
    That's the finding from a study in the Journal of Consulting and Clinical Psychology.
    这来自于发表在《咨询和诊断心理学》杂志上的一篇研究报道。
    Psychologists found that encouraging couples to watch romance flicks and then discuss them cut the divorce rate in half.
    心理学家们发现鼓励夫妻一起看爱情片然后讨论一下能够降低一半离婚率。
    The researchers divided 174 newlywed couples into three programs:
    研究人员们将174名新婚夫妇分三组进行如下活动:

    active listening, where one spouse listens and then paraphrases back what they heard; or compassion training, doing random acts of kindness for your partner; or watching a movie a week for a month.

    积极倾听组,夫妻双方中一人负责倾听另一方谈话然后重新演绎出对方所言主要内容;同情心训练组,其中一人对另一人做随机的想到的友好行为;或者是二人每周一起看一部电影持续时间为一个月。
    The movie-viewing couples discussed each film after watching it, guided by questions about the characters.
    观看电影的一组中夫妻二人还要在观影结束后互相讨论一番电影情节等内容,条件是有关角色的问题。
    Questions like:Were they able to open up and tell each other how they really felt, or did they tend to just snap at each other with anger?
    比如这样的问题:他们能否开诚布公的讨论彼此之间的真实感觉,或者是否他们只是要气愤的大声争论彼此的不同观点?
    All three programs worked very well, dropping the divorce rate after three years to 11 percent, versus 24 percent for couples who did no therapy.
    所有三组顺利进行着互动活动,三年后离婚率下降了11% ,对照组则是没有进行治疗的夫妇,离婚率为24%。
    But the movie program is much more accessible and cheaper than counseling.
    而影音互动活动不但使人容易接受而且比心理咨询花费少多了。
    The researchers note the magic is not really in the movies, but rather the time that couples take to think about behavior.
    研究人员们评论说,不可思议的结果真的不是由于电影本身,而是夫妻双方开始思考彼此行为的这段时间起到重要作用。
    But hey, maybe sitting together in the dark helped too.
    那么,嘿,俩人同坐在黑暗中也许也会有效吧。
    来源:可可英语 http://www.kekenet.com/broadcast/201403/278315.shtml 查看《科学美国人心理系列》更多内容>> 保存到QQ日志 登录QQ空间
  • 科学美国人60秒:很多喜剧演员具备精神病特质 2014-02-18
  • 科学美国人60秒:运动员们胜利后都爱振臂高呼 2014-02-19
  • 科学美国人60秒:狗和主人脑频一致 2014-03-05
  • 科学美国人60秒:燕麦盒子上的卡通形象俯视孩子吸引购买欲望 2014-04-22
  • 科学美国人60秒:敏感的司机更安全 2014-05-12
  • 科学美国人